Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.233.790 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

alumbrar

0,03 sec.
alumbrar v. tr./intr.
1   Dar luz. iluminar.
v. tr.
2   Poner luces eléctricas en un lugar para darle luz, especialmente en una vía pública o recinto exterior. iluminar.
v. tr./intr.
3   Expulsar una hembra el feto que tiene en su vientre: alumbró a su primer hijo en su propia cama. parir.
v. tr.
4   Formar en el pensamiento una idea, un proyecto o una obra del entendimiento: el alto el fuego alumbra una posiblidad de paz en el conflicto. concebir.

alumbrar 
tr. Llenar de luz.
Poner luz o luces [en un lugar].
Acompañar con luz [a otro].
p. anal.Asistir con luz [a un entierro o acto religioso].
fig.Dar vista [a los ciegos].
Disipar el error, hacer que las facultades se ejerciten acertadamente, enseñar, ilustrar.
Descubrir [las aguas subterráneas] y sacarlas a la superficie.
Conceder feliz parto.
fam.Dar [golpes] a una persona: le alumbran una cornada.
intr. Dar a luz la mujer.
prnl. fam.Embriagarse.
tr. (Amér.) Examinar [un huevo] al trasluz.
agr. Desembarazar [la vid o cepa] de la tierra con que se la había abrigado.
art. y of. Meter [los tejidos, madejas, etc.] en una disolución de alumbre que los prepare para el teñido.

alumbrar
v transitive-intransitive alumbrar [alumˈbɾaɾ]
dar luz y claridad a un lugar
El Sol alumbra la Tierra.
v t alumbrar [alumˈbɾaɾ]
1 poner luces en un lugar
alumbrar la calle
2 dar nacimiento a un niño, parir
alumbrar a un hijo
alumbrar por cesárea
3 pensar, dar vida a una idea u obra
alumbrar un proyecto
4 corregir un error, sacar de la ignorancia
El maestro alumbra a sus alumnos.
5 aumentar la inteligencia a alguien, inspirar
El padre alumbró a su hijo.
6 descubrir, sacar a la superficie
alumbrar agua
v pr alumbrarse
emborracharse, perder el control a causa de la bebida
alumbrarse en la fiesta
Tesauro
alumbrar
transitivo 1
iluminar, aclarar. apagarse.
Iluminar y aclarar se usan tratándose de lugares, estancias, calles, etc. Si se trata de personas o ceremonias religiosas a las cuales se acompaña con luz, no se dice iluminar, sino alumbrar: alúmbrale por la escalera.
«Alumbra el sol; ilumina una vela. Iluminar lleva consigo la idea de lo artificial; alumbrar la de lo natural. La luciérnaga alumbra. Un cohete ilumina. Se alumbra al que no ve, se ilumina al que ignora, tomadas estas palabras en el sentido figurado. La luna es alumbrada por el sol, y no iluminada
Pedro María Olivé
intransitivo
2 parir, dar a luz.
pronominal
3 embriagarse.

alumbrar: parir, sacar de la duda, instruir, esclarecer, lucir, iluminar, enseñar, ilustrar, aclarar, dar a luz, relumbrar, descubrir, encender
Traducciones
alumbrar éclairer
alumbrar
A. VT
1. (= iluminar) [+ cuarto, calle, ciudad] → to light; [+ estadio, edificio, monumento] → to light up
una sola bombilla alumbraba el cuartothe room was lit by a single bulb
la felicidad alumbró su rostrohis face lit up with happiness
el sol alumbra la tierrathe sun illuminates the earth
2. (= enfocar) (con linterna, foco) ve delante y alumbra el caminoyou go ahead and light the way
alumbra aquíshine the light here
3. (frm) [+ asunto] → to shed light on
4. (frm) (= instruir) → to enlighten
5. [+ agua] → to find
6. (Rel) [+ ciego] → to give sight to
B. VI
1. (= dar luz) → to give light, shed light
esta bombilla alumbra bienthis bulb gives a good light
2. (frm) (= dar a luz) → to give birth
C. (alumbrarse) VPR (anticuado) (= emborracharse) → to get lit up


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.