| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.725.233.790 visitantes atendidos. |
|
alumbrar |
0,03 sec. |
|
alumbrar v. tr./intr. 1 Dar luz. iluminar. — v. tr. 2 Poner luces eléctricas en un lugar para darle luz, especialmente en una vía pública o recinto exterior. iluminar. — v. tr./intr. 3 Expulsar una hembra el feto que tiene en su vientre: alumbró a su primer hijo en su propia cama. parir. — v. tr. 4 Formar en el pensamiento una idea, un proyecto o una obra del entendimiento: el alto el fuego alumbra una posiblidad de paz en el conflicto. concebir. alumbrar tr. Llenar de luz. Poner luz o luces [en un lugar]. Acompañar con luz [a otro]. p. anal.Asistir con luz [a un entierro o acto religioso]. fig.Dar vista [a los ciegos]. Disipar el error, hacer que las facultades se ejerciten acertadamente, enseñar, ilustrar. Descubrir [las aguas subterráneas] y sacarlas a la superficie. Conceder feliz parto. fam.Dar [golpes] a una persona: le alumbran una cornada. intr. Dar a luz la mujer. prnl. fam.Embriagarse. tr. (Amér.) Examinar [un huevo] al trasluz. agr. Desembarazar [la vid o cepa] de la tierra con que se la había abrigado. art. y of. Meter [los tejidos, madejas, etc.] en una disolución de alumbre que los prepare para el teñido. alumbrar v transitive-intransitive alumbrar [alumˈbɾaɾ] dar luz y claridad a un lugar El Sol alumbra la Tierra. v t alumbrar [alumˈbɾaɾ] 1 poner luces en un lugar alumbrar la calle 2 dar nacimiento a un niño, parir alumbrar a un hijo alumbrar por cesárea 3 pensar, dar vida a una idea u obra alumbrar un proyecto 4 corregir un error, sacar de la ignorancia El maestro alumbra a sus alumnos. 5 aumentar la inteligencia a alguien, inspirar El padre alumbró a su hijo. 6 descubrir, sacar a la superficie alumbrar agua v pr alumbrarse
emborracharse, perder el control a causa de la bebida alumbrarse en la fiesta Tesauro alumbrar transitivo 1 iluminar, aclarar. apagarse. Iluminar y aclarar se usan tratándose de lugares, estancias, calles, etc. Si se trata de personas o ceremonias religiosas a las cuales se acompaña con luz, no se dice iluminar, sino alumbrar: alúmbrale por la escalera. «Alumbra el sol; ilumina una vela. Iluminar lleva consigo la idea de lo artificial; alumbrar la de lo natural. La luciérnaga alumbra. Un cohete ilumina. Se alumbra al que no ve, se ilumina al que ignora, tomadas estas palabras en el sentido figurado. La luna es alumbrada por el sol, y no iluminada.» Pedro María Olivé pronominal 3 embriagarse. alumbrar: parir, sacar de la duda, instruir, esclarecer, lucir, iluminar, enseñar, ilustrar, aclarar, dar a luz, relumbrar, descubrir, encender Traducciones alumbrar éclairer alumbrar agevolare, alluminare, illuminare, schiarire, stenebrare alumbrar A. VT 1. (= iluminar) [+ cuarto, calle, ciudad] → to light; [+ estadio, edificio, monumento] → to light up una sola bombilla alumbraba el cuarto → the room was lit by a single bulb la felicidad alumbró su rostro → his face lit up with happiness el sol alumbra la tierra → the sun illuminates the earth 2. (= enfocar) (con linterna, foco) ve delante y alumbra el camino → you go ahead and light the way alumbra aquí → shine the light here 3. (frm) [+ asunto] → to shed light on 4. (frm) (= instruir) → to enlighten 5. [+ agua] → to find B. VI 2. (frm) (= dar a luz) → to give birth C. (alumbrarse) VPR (anticuado) (= emborracharse) → to get lit up Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|