Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.684.535 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

alternar

0,01 sec.
alternar v. tr./intr.
1   Cambiar sucesivamente el estado o la situación de dos personas o cosas, de modo que mientras una ocupa un puesto o desempeña una función, la otra no lo hace, y viceversa: alterna el trabajo con los estudios; los cantantes se alternaban para salir al escenario.
v. intr.
2   Tener trato social o relación personal y amistosa: durante el verano alterna con los otros chicos de la urbanización.
3   Tratar con los clientes una mujer contratada para ello en una sala de fiestas u otro local de diversión, a fin de que estos prolonguen su estancia y aumenten así su gasto en consumiciones.

alternar 
tr. Hacer [cosas diversas] por turnos y sucesivamente.
intr. Sucederse varias personas por turno en un cargo o en alguna realización.
Sucederse unas cosas a otras repetidamente.
Tener trato las personas entre sí.
Entrar a competir uno.
mat. Cambiar de lugar [los términos de una proporción].

alternar
v t alternar [alteɾˈnaɾ] pasar de una cosa a otra repetidas veces
alternar los placeres con los deberes
v i alternar
1 pasar de una cosa a otra repetidas veces
alternar con dos pantalones
2 relacionarse con otras personas
Desde que tiene dinero sólo alterna con famosos.
3 relacionarse una mujer con los clientes de un club nocturno para aumentar sus gastos
Le pagan por alternar con los clientes.
Tesauro
alternar
transitivo 1
turnar, sucederse (intr.), relevarse (intr.), una de de cal y otra de arena(coloquial), del coro al caño y del caño al coro(coloquial).
intransitivo y transitivo
2 tratar, codearse, emparejar, fraternizar.
Emparejar y fraternizar son términos familiares y se aplican a menudo a personas que procuran tratar a las de clase, posición o educación superiores.

alternar: relacionarse, codearse, rotar, frecuentar, turnar, tratarse, relevarse, convivir, fraternizar
Traducciones
alternar alternāre
alternar alterner
alternar
A. VT (gen) → to alternate, vary; [+ cultivos] → to rotate
B. VI
1. (= turnar) → to alternate (con with) (Téc) → to alternate, reciprocate
2. (= relacionarse) → to mix, socialize (= ir a bares) → to go on a pub crawl, go boozing
alternar con un grupoto mix with a group, go around with a group
alternar con la gente biento hobnob with top people
tiene pocas ganas de alternarhe doesn't want to mix, he is not inclined to be sociable
alternar de igual a igualto be on an equal footing
C. (alternarse) VPR (= hacer turnos) → to take turns, change about
alternarse a los mandosto take turns at the controls
alternarse en el poderto take turns in office


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.