| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.726.829.606 visitantes atendidos. |
|
alma |
0,01 sec. |
|
alma s. f. 1 Parte inmaterial del ser humano que es capaz de sentir y pensar y que, con el cuerpo o parte material, constituye la esencia humana; según algunas religiones también es inmortal. 2 Esta parte de la persona, separada del cuerpo tras la muerte, según algunas religiones. — en pena I Espíritu o alma de una persona muerta que está en el purgatorio sufriendo para purificarse e ir al cielo, o que anda errante por el mundo de los vivos sin poder ir al cielo. II Persona que está siempre sola, triste y melancólica: desde que perdió el empleo es un alma en pena. 3 Parte del ser humano que se mueve por la moral, los sentimientos y los afectos, y que se opone a la parte mental o racional. 4 Persona, ser humano: no se veía un alma en la calle; aquellos chicos eran almas nobles. — de cántaro Persona ingenua, tonta o carente de sensibilidad. — de Dios Persona muy bondadosa y sencilla. 5 Persona que da vida, ánimo, fuerza o alegría a un lugar o una situación: la nueva compañera fue el alma de la fiesta. 6 Interés, esfuerzo o voluntad que se pone en hacer una cosa: pon un poco más de alma en el estudio. 7 Hueco interior de algunos objetos, especialmente del cañón de un arma de fuego. 8 Material de relleno o refuerzo que se encuentra en el interior de determinados objetos, generalmente alargados: una viga con alma de acero; el cable conduce la electricidad gracias a su alma de cobre. alma mía o mi alma Expresión que se usa como apelativo cariñoso. caerse el alma a los pies Sufrir una decepción por no corresponderse la realidad con lo que se esperaba. clavarse en el alma Producir mucha pena o dolor: sus palabras de reproche se me clavaron en el alma. como alma que lleva el diablo Con gran velocidad y precipitación o nerviosismo: salió como alma que lleva el diablo. estar con (o tener) el alma en vilo Estar una persona preocupada por algún peligro o temer que suceda alguna desgracia: cuando torea su hijo está con el alma en vilo. llegar al alma Causar una impresión muy fuerte en el ánimo de una persona: sus lamentos me llegaron al alma. no poder con su alma Estar muy cansado. partir el alma Dar una cosa o persona mucha pena a alguien: me parte el alma verla llorar así. salir del alma Surgir una cosa espontáneamente de una persona, sin reflexionarla, especialmente una opinión o expresión: me salió del alma decirle que nos la había jugado. OBS Los artículos de singular son el y un, salvo que entre artículo y sustantivo haya otra palabra. alma f. Principio vital de los seres que poseen vida, esp. del hombre. Parte moral y emocional del hombre en oposición a la intelectiva. Lo que da vida, aliento y fuerza a una cosa. fig.Ser humano, individuo. Parte inferior de ciertos objetos que les da mayor solidez, resistencia, etc. Hueco interior de algunos objetos, esp. del cañón de las armas de fuego. Madera vertical que sirve para sostener otros maderos o los tablones del andamio. Muro que sostiene una escalera. Lema de una empresa o divisa. Macizo interior de una figura, destinado a sostenerla. En los instrumentos músicos de cuerda, palo puesto entre sus dos tapas para que mantengan la misma distancia. alma atravesada, de Caín {o} de Judas fig. Persona aviesa o cruel. alma de cántaro fig.Persona falta de discreción y sensibilidad. alma de Dios fig.Persona bondadosa y sencilla. alma del negocio fig.Objeto verdadero de él y su móvil principal. alma en pena La que padece en el Purgatorio. fig.Persona triste y melancólica. alma nacida {o} viviente Expresión ponderativa; ús. con negación, para indicar que se incluyen o excluyen todos en la materia de que se habla. filos. y rel. En el mundo occidental la noción del alma se ha constituido lentamente. En el mundo griego, a partir de la concepción homérica de un único principio espiritual (psyché), se llega a una concepción más completa gracias a la aportación de las religiones mistéricas. Así en el orfismo existe la visión del hombre compuesto de dos elementos: uno terreno y otro divino. En esta concepción está el origen de la idea de la filosofía griega clásica de un alma inmaterial e inmortal. Platón es quien dio carácter al mito órfico del alma prisionera del cuerpo. Aristóteles rechazó este dualismo y concibió al hombre como una unidad sustancial. Con el judeocristianismo se fusionan la visión bíblica y la del neoplatonismo. Los problemas referentes al alma más estudiados por la filosofía, aparte su existencia y naturaleza, son los del origen, unión con el cuerpo y destino. En cuanto al origen del alma, hay distintas teorías: generacionismo o traducianismo, emanatismo, evolucionismo, creacionismo. Las principales respuestas al problema de la unión del alma y el cuerpo son: unión accidental extrínseca y circunstancial, unión sustancial y paralelismo psicológico. alma s f alma [ˈalma]
1 parte espiritual e inmaterial del ser humano La Filosofía dividió al hombre en cuerpo y alma. 2 parte espiritual del ser humano que vive eternamente Algunos creen que después de la muerte, el alma sube al cielo. 3 parte del ser humano que siente y se emociona Sus palabras llegan al alma. 4 persona, vida humana No se ve ni un alma por la calle. 5 parte más íntima de una persona Guardó el secreto en el fondo de su alma. 6 cosa o persona que anima o da fuerza y energía El capitán es el alma del equipo. Los niños son el alma de esta casa. 7 interés, energía o fuerza para hacer algo Los jugadores pusieron el alma. 8 parte o característica esencial de algo comprender el alma de la obra 9 parte interior de algunos objetos que les da solidez alma del perfil alma de la viga alma en pena 1 alma que aún está en la Tierra o en el purgatorio En los pueblos, cuentan historias de almas en pena. 2 persona que está triste, sola y desorientada Desde que se peleó con su novia es un alma en pena. como alma que lleva el diablo huir, salir muy rápido y con nerviosismo Cuando me vio, salió como alma que lleva el diablo. alma mía expresión que demuestra cariño ¡Ven, alma mía! caerse el alma a los pies sufrir una desilusión Cuando lo rechazaron se le cayó el alma a los pies. clavarse en el alma sentir un gran dolor o pena Tu traición se me clava en el alma. con (toda) el alma con mucho sentimiento o pasión, sinceramente Te amo con toda mi alma. esforzarse con el alma en el alma profundamente sentirlo en el alma estar con el alma en vilo tener miedo, estar muy preocupado Estoy con el alma en vilo cuando se demora. no poder con el alma estar muy triste o cansado Hoy he tenido tantos problemas que ya no puedo con mi alma. no tener alma ser una persona insensible Los mafiosos no tienen alma, pueden matar a cualquiera. partir algo el alma causar mucha tristeza El llanto del niño le partió el alma. alma de cántaro persona ingenua, inocente Es un alma de cántaro, la pobre chica. alma de Dios persona muy buena y pura Es un alma de Dios que siempre ayuda a los que lo necesitan. Tesauro alma sustantivo femenino 1 espíritu. 2 ánima. Ánima se refiere hoy concretamente a las almas de los difuntos que están en el purgatorio. alma de Dios sustantivo femenino noble, de buen corazón, de buena cepa, de buena pasta, un santo. Todos ellos se usan con el verbo ser (ser un santo, ser un alma de Dios). alma viviente sustantivo femenino persona, individuo, bicho viviente(coloquial), cristiano. Alma viviente se usa principalmente en frases negativas, por ejemplo: no hay alma viviente que consuele el dolor de sus hermanos. como alma en pena locución adverbial solo*. en el alma locución adverbial profundamente*. no poder con el alma locución no (poder) tenerse en pie, tener los huesos molidos(coloquial), caerse a pedazos, echar los bofes. partir el alma locución partir el corazón, arrancar las entrañas, destrozar, desgarrar, apenar, entristecer, afligir, conmover. tener el alma en vilo locución alarmarse, inquietarse, asustarse*, sobresaltarse, intranquilizarse, atemorizarse, meter el corazón en un puño(coloquial). tranquilizarse, calmarse, apaciguarse, serenarse, sosegarse. Traducciones alma душа alma animo alma sielu alma ψυχή alma âme alma alma alma душа alma anima alma نَفْس alma duše alma sjæl alma duša alma 魂 alma 영혼 alma ziel alma sjel alma dusza alma själ alma วิญญาณ alma ruh alma linh hồn alma 灵魂 alma SF 1. (= espíritu) → soul una oración por su alma → a prayer for his soul no había ni un alma en la iglesia → there wasn't a soul in the church un pueblo de 2.000 almas → a village of 2,000 souls tenía alma de poeta → she had a poetic spirit es mi amigo del alma → he's my soulmate ni alma viviente → not a single living soul alma bendita → kind soul alma cándida → poor innocent ¡alma de cántaro! → you idiot! alma caritativa, alma de Dios → kind soul alma en pena → lost soul almas gemelas → soul mates, kindred spirits (más frm) 2. tener el alma en su almario → to have what it takes le arrancó el alma → he was devastated estaba con el alma en la boca → my heart was in my mouth se le cayó el alma a los pies → his heart sank huir o ir como alma que lleva el diablo → to flee o go like a bat out of hell se echó el alma a las espaldas → he abandoned all scruples en el alma te lo agradezco en el alma → I'm eternally o deeply grateful se me clavó en el alma = me llegó al alma me dolió en el alma → it broke my heart lo siento en el alma → I am truly sorry entregar el alma (a Dios) (euf) → to depart this life hasta el alma me mojé hasta el alma → I got soaked to the skin vomitó hasta el alma → she was violently sick estar con o tener el alma en un hilo → to have one's heart in one's mouth o (EEUU) throat en lo más hondo de mi alma → from the bottom of my heart, in my heart of hearts irse el alma tras algo/algn → to fall in love with sth/sb, fall for sth/sb me llegó al alma (= me dolió) → I was deeply hurt; (= me conmovió) → I found it deeply moving o touching de mi alma ¡madre mía de mi alma!; ¡Dios mío de mi alma! → good God!, good grief! ¡hijo de mi alma! (con cariño) → my darling boy!, my precious child!; (con ironía) → my dear child! ¡mi alma! o ¡alma mía!, ¿qué te ha pasado? → my love! what's wrong? partir el alma a algn (= hacer sufrir) → to break sb's heart; (= golpear) → to beat sb up partirse el alma se parten el alma trabajando → they work themselves into the ground se me parte el alma → it breaks my heart no puedo con mi alma (Esp) → I'm completely shattered, I'm ready to drop rendir el alma → to give up the ghost romper el alma a algn = partir el alma a algn romperse el alma (LAm) → to break one's neck me salió del alma → I just said it without thinking, it just came out no tener alma → to have no soul con toda el alma lo deseo con toda el alma → I want it desperately la quiero con toda mi alma → I love her with all my heart lo odio con toda mi alma → I detest him, I hate his guts tiró fuerte, con toda su alma → he pulled hard, with all his might vender el alma al diablo → to sell one's soul to the devil con el alma en vilo = con el alma en un hilo le volvió el alma al cuerpo → he recovered his composure 3. (= parte vital) [de grupo, organización] → driving force; [de asunto] → heart, crux hasta que no lleguemos al alma del asunto → until we get to the heart o crux of the matter es el alma de la fiesta → she's the life and soul of the party 5. (Bot) → pith 6. (Andes) (= cadáver) → corpse Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|