Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.894.906.224 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

aliviar

0,01 sec.
aliviar v. tr.
1   Hacer que una cosa sea más ligera quitándole peso: aliviar la carga. aligerar.
v. tr./intr.
2   Hacer que una cosa, especialmente una molestia física o una enfermedad, disminuya en intensidad y sea menos grave o dolorosa: aliviar una pena; los paños fríos te aliviarán el calor; este remedio no cura, pero alivia.
OBS Se conjuga como cambiar.

aliviar 
tr.-prnl. Aligerar, hacer menos pesada [una cosa]; quitar [a una pers. o cosa] parte del peso que sobre ella carga.
p. ext.Soliviar.
fig.Disminuir [las fatigas o aflicciones]; mitigar, esp. mitigar [la enfermedad] o dar mejoría [al enfermo].
Acelerar el paso, alargarlo: alivia el paso; absoluto, alivia un poco; en general, aligerar, apresurar cualquier obra.

aliviar
v t aliviar [aliˈβjaɾ]
quitar parte del peso, volver más liviano
aliviar la carga
v transitive-intransitive aliviar
1 reducir dolores o penas
aliviar los dolores del paciente
2 volver menos grave
Las lluvias han aliviado la sequía.
3 caminar más rápido
Debes aliviar el paso para que lleguemos a tiempo.
v pr aliviarse [aliˈβjaɾse]
1 sentirse mejor, recuperarse de una enfermedad
Espero que te alivies pronto.
2 tranquilizarse, no preocuparse más por algo
Me alivia que me hayas dicho la verdad.
3 volverse menos intenso o grave
El crecimiento de la inflación se alivió en noviembre.
Sinónimos
aliviar
transitivo y pronominal
1 aligerar, descargar, moderar, suavizar, mitigar, endulzar, mejorar, reponer, recobrar, quitar un peso de encima. apesadumbrar, enfermar, agravar.
Cuando se trata de un peso o carga material, se utiliza aligerar o descargar. Los demás, en casos de enfermedad, aflicción o fatiga.
2 desahogar*, consolar. desanimar.
Traducciones
aliviar erleichtern
aliviar soulager
aliviar zmírnit
aliviar lindre
aliviar helpottaa
aliviar olakšati
aliviar 安心させる
aliviar 경감시키다
aliviar verlichten
aliviar lindre
aliviar ulżyć
aliviar aliviar
aliviar avhjälpa
aliviar ผ่อนคลาย
aliviar dindirmek
aliviar làm dịu đi
aliviar 减轻
aliviar
A. VT
1. [+ dolor, sufrimiento, problema] → to ease, relieve
medidas para aliviar los efectos de la catástrofemeasures to ease o relieve the effects of the disaster
2. [+ carga, peso] → to lighten
3. (= consolar) → to soothe
el vino alivia las penaswine soothes away your troubles
me alivia saberloI'm pleased to hear it
4. (frm) aliviar el pasoto quicken one's step
5. (anticuado) (= robar) aliviar a algn de algoto relieve sb of sth (hum)
B. VI (= darse prisa) → to speed up
C. (aliviarse) VPR
1. [dolor] → to ease
2. [enfermo] → to get better
¡que te alivies!get well soon!


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.