| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.726.798.479 visitantes atendidos. |
|
alcance |
0,01 sec. |
|
alcance s. m. 1 Distancia que puede ser alcanzada por una persona o cosa: misil de corto alcance; manténgase fuera del alcance de los niños. 2 Extensión que tiene la influencia o importancia de una persona o cosa: no conocemos el alcance de esta tragedia. 3 Inteligencia, talento o capacidad: era un niño de cortos alcances. NOTA Más en plural con el mismo significado que en singular. al alcance Referido a una persona o cosa, que puede ser alcanzado: al alcance de la vista; este juguete no está al alcance de todos los bolsillos. al alcance de la mano (o de mi/tu/... mano) Referido a una cosa positiva y deseable, que puede ser alcanzado con holgura y facilidad, que está cerca: tenía la victoria al alcance de la mano; no vio la felicidad cuando la tenía al alcance de su mano. alcance m. Seguimiento, persecución. Correo extraordinario enviado para alcanzar al ordinario. fig.En los periódicos, noticias de última hora. Distancia a que llega el brazo de una persona. Distancia a que se alcanza con un arma blanca, o a que alcanza el tiro de las arrojadizas y las de fuego. Tratándose de obras del espíritu humano, trascendencia. fig.Inteligencia. Saldo deudor de una cuenta. Cantidad que en el ajuste queda a favor del soldado. Andarle, o irle, a uno, o en, los alcances. Observar de cerca sus pasos para prenderle o descubrir sus manejos. Dar alcance a uno. Alcanzarle. veter. Alcanzadura. alcance s m alcance [alˈkanθe]
1 distancia de acción un radio de largo alcance 2 grado de importancia de algo un hecho de gran alcance 3 capacidad o talento de una persona Leer griego clásico está fuera de mi alcance. Tesauro alcance sustantivo masculino seguimiento, persecución. El seguimiento y la persecución tienen como objetivo principal dar alcance. alcances. dar alcance locución alcanzar. alcance: significación, trascendencia, difusión, luces, resonancia, repercusión, zona de influencia, magnitud, ámbito, talento, envergadura, calibre, inteligencia, radio, capacidad, importancia, gravedad, valor, efecto Traducciones alcance portée alcance entro i limiti, orbita, portata, raggiungimento alcance SM 1. (= posibilidad de acceso) [de brazo, persona] → reach; [de pensamiento] → scope el escaso alcance de la mente humana → the limited scope of the human mind al alcance de algn → available to sb empleó todos los medios a su alcance → she used all the means available to her no tenía el dinero a su alcance → he didn't have access to the money → he didn't have the money available estar al alcance de algn → to be within sb's reach vi que estaba a mi alcance y lo cogí → I saw that it was within my reach and I grabbed it el récord estaba a nuestro alcance → the record was within our grasp o reach estas joyas no están al alcance de cualquiera → not everyone can afford these jewels hizo lo que estaba a su alcance por ayudarme → he did what he could to help me estar fuera del alcance de algn (= alejado, imposible) → to be out of sb's reach, be beyond sb's reach; (= incomprensible) → to be over sb's head; (= caro) → to be beyond sb's means "manténgase fuera del alcance de los niños" → keep out of reach of children quiero estar fuera del alcance de esas miradas → I don't want to be the object of those looks se encontraban fuera del alcance de los disparos → they were out of the gunfire al alcance de la mano → at hand, within arm's reach al alcance del oído → within earshot poner algo al alcance de algn → to make sth available to sb un intento de poner la cultura al alcance de todos → an attempt to make culture available to everyone al alcance de la vista → within sight cuando el faro estuvo al alcance de nuestra vista → when the lighthouse came into view o was within sight al alcance de la voz → within call 2. (= distancia) (Mil) → range al alcance → within range de corto alcance [arma, misil] → short-range antes de s; [objetivo, proyecto] → short-term antes de s de gran o largo alcance [faros] → full beam antes de s, high beam antes de s (EEUU); [arma, misil, micrófono] → long-range antes de s; [vuelo] → long haul antes de s; [efecto, repercusiones] → far-reaching de medio o mediano alcance [arma, misil] → medium-range V tb buzón 1 3. (= importancia) [de problema] → extent; [de noticia, suceso] → importance, significance el alcance del problema → the extent of the problem esta huelga tiene mayor alcance para los trabajadores → this strike has greater importance o significance for the workers comprendió el verdadero alcance de lo ocurrido → she understood the true significance of what had happened una crisis de alcance planetario → a worldwide crisis 4. (= persecución) → pursuit andar o ir a los alcances de algn → to press close on sb dar alcance a algn (= capturar) → to capture sb; (= llegar a la altura) → to catch up with sb cuando la policía le dio alcance → when the police captured him a punto estuvo de dar alcance al líder de la carrera → he was on the point of catching (up with) the leader of the race el Barcelona ha dado alcance al Madrid en el número de puntos → Barcelona have caught up with Madrid in number of points andar o ir en los alcances a algn → to spy on sb seguir el alcance a algn (Mil) → to pursue sb 6. (Tip) → stop-press, stop-press news Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|