aimara


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con aimara: aymara, quechua

aimara

1. adj. De un pueblo amerindio que habita junto al lago Titicaca, entre Perú y Bolivia.
2. s. m. y f. Persona natural de este pueblo.
3. s. m. LINGÜÍSTICA Lengua hablada por este pueblo.
NOTA: También se escribe: aimará, aymara
Traducciones

aimara

Aymara

aimara

Aymara

aimara

Aymara

aimara

Aymara

aimara

Aymara

aimara

Ajmara

aimara

Аймара

aimara

Aymara

aimara

Aimara

aimara

Aymara

aimara

aimará (aimaraes (pl))
A. ADJ & SMFAymara, Aymara Indian
B. SM (Ling) → Aymara
Ejemplos ?
La ñ está también presente en los alfabetos asturiano, aimara, bretón, bubi, gallego, euskera, extremeño, chamorro, mapuche, filipino, quechua, iñupiaq, guaraní, otomí, mixteco, kiliwa, o'odham, papiamento, rohingya, tagalo, tártaro de Crimea, tetun, wólof y zapoteco, y su sonido (AFI: ɲ) también aparece en la mayoría de lenguas nilo-saharianas, el zarma, las lenguas aborígenes australianas y muchas otras lenguas en todos los continentes.
Tras 400 años de contacto con el español, los idiomas indígenas siguen conviviendo en la actualidad con el castellano pero su uso mayoritario depende de la zona de la provincia - el cacán, utilizado por los calchaquies, el quechua y el aimara son usados principalmente por gente recientemente procedente del Bolivia y Perú que han ingresado masivamente en los 1990 y especialmente (como en casi toda Argentina) tras el año 2001.
El primer libro publicado en la ciudad de Lima es la Doctrina Christiana y Cathecismo para la Instrucción de los Indios (1584) del impresor Antonio Ricardo, con lo que se inaugura propiamente la idea de literatura peruana. Este primer catecismo es publicado en castellano, quechua y aimara.
a Paz, oficialmente Nuestra Señora de La Paz (en aimara:Chuqi Yapu) es la sede de gobierno y sede de los poderes Legislativo, Ejecutivo y Electoral del Estado Plurinacional de Bolivia, siendo Sucre, la capital constitucional.
El origen del término Aconcagua es incierto, aunque se postulan diversas procedencias; la primera es que proviene del mapudungun aconca hue que significa 'que viene del otro lado'; la segunda es que proviene del quechua ackon y cahuak del verbo cahua, que significa 'mirar' o 'el que mira'; tal vez 'la gran roca que mira sus alrededores', o 'centinela de piedra', sin embargo en la lengua aimara los vocablos kon kawa podrían ser traducidos como 'centinela blanco' o 'monte nevado'.
La Feria de la Alasita o Feria de las Alasitas (nombre que proviene de ala-si-ta 'comprame', en aimara) es un festival tradicional en la que la gente compra artesanías miniaturizadas para atraer a la buena suerte.
Se expandieron hasta Arequipa y Antofagasta por el occidente y las selvas bolivianas y el noroeste argentino por el oriente. Su legua común era el aimara o jaqi aru.
En el centro del lugar puede apreciarse una mesa con la forma de la cruz de chakana ("cruz de las cuatro escaleras" en quechua y "cruz de los cuatro puentes" en aimara), que constituye la síntesis de la cosmovisión andina.
El concepto de “aimara” aparece definitivamente entonces durante la colonia y, salvo raras excepciones, no fue utilizado para identificar sociopolíticamente ningún grupo poblacional en esa zona de los Andes.
N° 4023-75-ED-1975 y de aprobar un alfabeto único para el aimara, además de aprobar las normas de escritura (ortografía y puntuación) para dichas lenguas.
Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
La mayor parte de éstos indígenas son mapuches. Los pueblos de habla aimara y quechua viven a lo largo de la frontera nortina limítrofe con Perú y Bolivia.