aguantar

(redireccionado de aguantaba)
También se encuentra en: Sinónimos.

aguantar

(Del ital. agguantare, coger, empuñar < guanto, guante.)
1. v. tr. Sostener, evitar que algo caiga las vigas aguantan la techumbre de la bodega. soportar
2. Pasar trabajos, molestias, malos tratos y padecimientos sin oponerse o quejarse aguanta lo que le echen, ya sea transportar cajas como rellenar facturas. sufrir
3. Retener, contener una cosa puede bucear largo rato porque aguanta la respiración.
4. Tirar de una cuerda hasta ponerla tensa.
5. TAUROMAQUIA Soportar el torero la embestida del toro y matarle sin cambiar de postura.
6. v. intr. Estar una cosa todavía en condiciones de ser utilizada o de funcionar estos zapatos aún aguantan, hasta el año que viene. resistir
7. v. intr. y prnl. Soportar una persona una situación mala, un impulso o un deseo sin protestar le costó horrores aguantar el silencio. sobrellevar

aguantar

 
tr. Detener, contener.
Sostener, resistir.
Sufrir, tolerar.
Resistir uno con fortaleza [trabajos, pesos, etc.].
prnl. Callarse, contenerse.

aguantar

(aγwanˈtaɾ)
verbo transitivo
1. mantener algo para que no caiga El trípode aguanta el peso de la cámara de fotos.
2. permitir impedir que una acción se realice aguantar la respiración debajo del agua
3. resistir ante dificultades aguantar trabajos penosos
4. tolerar algo o a alguien desagradable aguantar el calor

aguantar


verbo intransitivo
resistir una persona una situación que le causa sufrimiento o dolor no aguantar más

aguantar


Participio Pasado: aguantado
Gerundio: aguantando

Presente Indicativo
yo aguanto
tú aguantas
Ud./él/ella aguanta
nosotros, -as aguantamos
vosotros, -as aguantáis
Uds./ellos/ellas aguantan
Imperfecto
yo aguantaba
tú aguantabas
Ud./él/ella aguantaba
nosotros, -as aguantábamos
vosotros, -as aguantabais
Uds./ellos/ellas aguantaban
Futuro
yo aguantaré
tú aguantarás
Ud./él/ella aguantará
nosotros, -as aguantaremos
vosotros, -as aguantaréis
Uds./ellos/ellas aguantarán
Pretérito
yo aguanté
tú aguantaste
Ud./él/ella aguantó
nosotros, -as aguantamos
vosotros, -as aguantasteis
Uds./ellos/ellas aguantaron
Condicional
yo aguantaría
tú aguantarías
Ud./él/ella aguantaría
nosotros, -as aguantaríamos
vosotros, -as aguantaríais
Uds./ellos/ellas aguantarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo aguantara
tú aguantaras
Ud./él/ella aguantara
nosotros, -as aguantáramos
vosotros, -as aguantarais
Uds./ellos/ellas aguantaran
yo aguantase
tú aguantases
Ud./él/ella aguantase
nosotros, -as aguantásemos
vosotros, -as aguantaseis
Uds./ellos/ellas aguantasen
Presente de Subjuntivo
yo aguante
tú aguantes
Ud./él/ella aguante
nosotros, -as aguantemos
vosotros, -as aguantéis
Uds./ellos/ellas aguanten
Futuro de Subjuntivo
yo aguantare
tú aguantares
Ud./él/ella aguantare
nosotros, -as aguantáremos
vosotros, -as aguantareis
Uds./ellos/ellas aguantaren
Imperativo
aguanta (tú)
aguante (Ud./él/ella)
aguantad (vosotros, -as)
aguanten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había aguantado
tú habías aguantado
Ud./él/ella había aguantado
nosotros, -as habíamos aguantado
vosotros, -as habíais aguantado
Uds./ellos/ellas habían aguantado
Futuro Perfecto
yo habré aguantado
tú habrás aguantado
Ud./él/ella habrá aguantado
nosotros, -as habremos aguantado
vosotros, -as habréis aguantado
Uds./ellos/ellas habrán aguantado
Pretérito Perfecto
yo he aguantado
tú has aguantado
Ud./él/ella ha aguantado
nosotros, -as hemos aguantado
vosotros, -as habéis aguantado
Uds./ellos/ellas han aguantado
Condicional Anterior
yo habría aguantado
tú habrías aguantado
Ud./él/ella habría aguantado
nosotros, -as habríamos aguantado
vosotros, -as habríais aguantado
Uds./ellos/ellas habrían aguantado
Pretérito Anterior
yo hube aguantado
tú hubiste aguantado
Ud./él/ella hubo aguantado
nosotros, -as hubimos aguantado
vosotros, -as hubísteis aguantado
Uds./ellos/ellas hubieron aguantado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya aguantado
tú hayas aguantado
Ud./él/ella haya aguantado
nosotros, -as hayamos aguantado
vosotros, -as hayáis aguantado
Uds./ellos/ellas hayan aguantado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera aguantado
tú hubieras aguantado
Ud./él/ella hubiera aguantado
nosotros, -as hubiéramos aguantado
vosotros, -as hubierais aguantado
Uds./ellos/ellas hubieran aguantado
Presente Continuo
yo estoy aguantando
tú estás aguantando
Ud./él/ella está aguantando
nosotros, -as estamos aguantando
vosotros, -as estáis aguantando
Uds./ellos/ellas están aguantando
Pretérito Continuo
yo estuve aguantando
tú estuviste aguantando
Ud./él/ella estuvo aguantando
nosotros, -as estuvimos aguantando
vosotros, -as estuvisteis aguantando
Uds./ellos/ellas estuvieron aguantando
Imperfecto Continuo
yo estaba aguantando
tú estabas aguantando
Ud./él/ella estaba aguantando
nosotros, -as estábamos aguantando
vosotros, -as estabais aguantando
Uds./ellos/ellas estaban aguantando
Futuro Continuo
yo estaré aguantando
tú estarás aguantando
Ud./él/ella estará aguantando
nosotros, -as estaremos aguantando
vosotros, -as estaréis aguantando
Uds./ellos/ellas estarán aguantando
Condicional Continuo
yo estaría aguantando
tú estarías aguantando
Ud./él/ella estaría aguantando
nosotros, -as estaríamos aguantando
vosotros, -as estaríais aguantando
Uds./ellos/ellas estarían aguantando
Sinónimos

aguantar

pronominal
2 contenerse, reprimirse, vencerse, tragar saliva, morderse los puños, llevar la cruz, hacerse el loco*, armarse de paciencia, tragar.
transitivo

aguantar:

sujetarsostener, tener,
Traducciones

aguantar

aushalten, sustain, hinnehmen

aguantar

αντέχω

aguantar

agguantare

aguantar

weerstaan

aguantar

supporter

aguantar

A. VT
1. (= soportar deliberadamente) → to put up with, endure
aguanté el dolor como pudeI bore o put up with o endured the pain as best as I could
tenemos que estar aguantando continuas ofensaswe have to put up with o endure continual insults
no aguantaré tus impertinencias ni un minuto másI won't stand for o take o put up with your cheek a minute longer
aguantar el chaparrónto weather the storm
2. (= tener capacidad de resistir) → to stand up to
esta planta aguanta bien el calorthis plant withstands o can take heat well, this plant stands up well to heat
aguanta bastante bien el trabajo en la minahe stands up pretty well to the work in the mine
no sé si podré aguantar ese ritmoI don't know if I'll be able to stand the pace
sabe aguantar bien las bromashe can take a joke
no aguantar no aguanto a los cotillasI can't bear o stand gossips
no aguanto ver sufrir a un animalI can't bear o stand to see an animal suffering
no aguantaba la rutina de los entrenamientoshe couldn't cope with o take the training programme
no hay quien te aguanteyou're impossible o insufferable
este frío no hay quien lo aguantethis cold is just unbearable
no hay quien aguante una ópera tan largawho could sit through an opera that long?
3. (= sostener) [persona] → to hold; [muro, columna] → to support, hold up
aguanta un momento el paquetehold the parcel a minute
la pierna que aguanta la guitarrathe leg that supports the guitar
se rompió el cable que aguantaba la antenathe cable holding up o supporting the aerial broke
estas vigas pueden aguantar cualquier pesothese beams can take any weight
esta estantería no podrá aguantar tantos librosthese shelves won't take so many books
4. (= contener) [+ respiración] → to hold; [+ risa, llanto] → to hold back
soy capaz de aguantar la respiración durante dos minutosI can hold my breath for two minutes
el mundo aguantó la respiración temiendo un desastrethe world waited with bated breath, fearing a disaster
apenas podía aguantar la risashe couldn't hold back her laughter
aguantar las ganas de hacer algoto resist the urge to do sth
no pude aguantar las ganas de decirle lo que pensabaI couldn't resist telling her what I thought, I couldn't resist the urge to tell her what I thought
se tuvo que aguantar las ganas de llorarshe had to stifle her desire to cry
5. (= durar) → to last
este abrigo no aguantará otro inviernothis coat won't last another winter
B. VI
1. [persona] ya no aguanto másI can't bear it o stand it o take it any longer, I can't bear o stand o take any more
cuando empezaba a correr no aguantaba más de diez minutoswhen she started running she couldn't keep going o last for more than ten minutes
aguantaré en Madrid hasta que puedaI'll hang on o hold on in Madrid as long as I can
yo me emborracho enseguida, pero él aguanta muchoI get drunk straight away but he can really hold his drink
tienes que aguantar hasta el año que viene con esos zapatosyou'll have to make do with those shoes until next year
yo ya no aguanto mucho, a las diez estoy en la camaI can't take the pace any more, I'm in bed by ten
aguantan poco sin aburrirsethey have a low boredom thresholdthey're easily bored
bailaremos hasta que el cuerpo aguantewe'll dance till we drop
es de guapo que no se puede aguantarhe's drop dead gorgeous, he's to die for
2. [clavo, columna] → to hold
¿crees que este clavo aguantará?do you think this nail will hold?
esa columna va a aguantar pocothat pillar won't hold (out) much longer
3. (LAm) (= esperar) → to hang on, hold on
¡aguanta!hang on o hold on a minute!
C. (aguantarse) VPR
1. (= mantenerse) estaba tan cansado que ya no me aguantaba de pieI was so tired I could hardly stand
aguantarse de algoto hang onto sth, hang on by sth
me aguanté de una cuerda hasta que llegaron los bomberosI hung onto a rope o I hung on by a rope until the firefighters came
2. (= contenerse) ¿por qué tenemos que aguantarnos y no responder?why do we have to keep quiet and not respond?
¿no puedes aguantarte hasta que lleguemos a casa?can't you hold on until we get home?
aguantarse de hacer algoto hold back from doing sth
3. (= conformarse) no quería ir a la boda, pero me tuve que aguantarI didn't want to go to the wedding but I had to grin and bear it
¡si no te gusta el helado, ahora te aguantas!if you don't like the ice cream, that's tough! o you can lump it!
4. (= soportarse) cuando me duele la cabeza no me aguanto ni yowhen I have a headache I'm unbearable
no sé cómo te aguantasyou're impossible o insufferable
5. (Méx) (= callarse) → to keep quiet, keep one's mouth shut
¡aguántate!calm down!

aguantar

v. to hold; to endure.

aguantar

vt to tolerate, endure, stand, bear; — la respiración (fam) to hold one’s breath; Aguante la respiración..Hold your breath.
Ejemplos ?
Por el año de 1600 fue nombrado alcalde de Azángaro un vizcaíno, hombre áspero y templado como el hierro de sus montañas patrias, y que no aguantaba que chico ni grande desobedeciese en un ápice los mandatos de la autoridad.
Y el presidente de la Cámara, personaje más tieso que los palos de la horca, no agitó la campanilla, ni el ministro se dio por agraviado, y eso que era sujeto que no aguantaba pulgas.
Como había tenido durante mucho tiempo la costumbre del gorro de algodón para dormir, su pañuelo no le aguantaba en las orejas; por eso su pelo, por la mañana, estaba caído, revuelto sobre su cara y blanqueado por la pluma de la almohada, cuyas cintas se desataban durante la noche.
¿No sabía el niño la lección? Pues el negrito aguantaba la azotaina, y santas pascuas. En otras escuelas, el maestro acostumbraba los sábados dar a los alumnos, en premio de su buena conducta o aplicación, unas cedulillas impresas, conocidas con el nombre de parco-tibi, y que eran ni más ni menos que vales al portador para libertarlo de seis azotes.
¿Pero lo de zanibo, á quien se tenía por más blanco que el caballo del Apocalipsis? Ni á María Santísima le aguantaba su señoría la palabreja.
Cuando hube terminado, recogió el plato, respiró con delicia el delicioso manjar que contenía, tocó, besó, olfateó el mojón y luego, diciendo que no aguantaba más y que la lubricidad lo embriagaba— ante la contemplación de un pedazo de mierda más delicioso que ninguno de los que había visto nunca en su vida, me rogó que le chupara la verga.
Agustina dijo que esperaba que en aquella hora la hiciesen cagar, y que no aguantaba más; era también una de aquellas con las que la víspera se habían puesto a prueba las indigestiones.
En la compañía en que estaba ahora, había permanecido años y años por vínculos de amistad de sus padres difuntos con los directores de la empresa; y porque Marcela llenaba huecos, lo aguantaba todo, no tenía pretensiones, no hacía sombra a nadie y se contentaba con un sueldo inferior a su categoría de cartel.
El pobre, que debía de necesitar mucho el sueldo, aguantaba: se reían de él, y él se sonreía y procuraba estar fino con Margarita la rubia, que estaba en ascuas junto a un seductor que parecía, por lo menos, subdiácono.
Al fin, hallose con la horma de su zapato en una honradísima muchacha que lucía una carita de muy buen ver, recién casada con un bravo mozo andaluz, carpintero de oficio y que no aguantaba moros en la costa.
Así estuvimos como una hora, restregándonos, rodando por el pasto hasta que... Yo ya no aguantaba las ganas. Por fin, me la puse debajo y colocándoselo ella misma, hice lo que debía.
Donde dice bandera ponga usted estandarte.— Exceleniisimo seflor (se atrevió á argüir el mocito palangana), como estandarte no es consonante de bandera, va á resultar que no resulta verso. Don Juan Manuel de Rozas no aguantaba picada de cáncano y, dando feroz puñada sobre la mesa, gritó: — lCar...amba!