aguantar

(redireccionado de aguanta)
También se encuentra en: Sinónimos.

aguantar

(Del ital. agguantare, coger, empuñar < guanto, guante.)
1. v. tr. Sostener, evitar que algo caiga las vigas aguantan la techumbre de la bodega. soportar
2. Pasar trabajos, molestias, malos tratos y padecimientos sin oponerse o quejarse aguanta lo que le echen, ya sea transportar cajas como rellenar facturas. sufrir
3. Retener, contener una cosa puede bucear largo rato porque aguanta la respiración.
4. Tirar de una cuerda hasta ponerla tensa.
5. TAUROMAQUIA Soportar el torero la embestida del toro y matarle sin cambiar de postura.
6. v. intr. Estar una cosa todavía en condiciones de ser utilizada o de funcionar estos zapatos aún aguantan, hasta el año que viene. resistir
7. v. intr. y prnl. Soportar una persona una situación mala, un impulso o un deseo sin protestar le costó horrores aguantar el silencio. sobrellevar

aguantar

 
tr. Detener, contener.
Sostener, resistir.
Sufrir, tolerar.
Resistir uno con fortaleza [trabajos, pesos, etc.].
prnl. Callarse, contenerse.

aguantar

(aγwanˈtaɾ)
verbo transitivo
1. mantener algo para que no caiga El trípode aguanta el peso de la cámara de fotos.
2. permitir impedir que una acción se realice aguantar la respiración debajo del agua
3. resistir ante dificultades aguantar trabajos penosos
4. tolerar algo o a alguien desagradable aguantar el calor

aguantar


verbo intransitivo
resistir una persona una situación que le causa sufrimiento o dolor no aguantar más

aguantar


Participio Pasado: aguantado
Gerundio: aguantando

Presente Indicativo
yo aguanto
tú aguantas
Ud./él/ella aguanta
nosotros, -as aguantamos
vosotros, -as aguantáis
Uds./ellos/ellas aguantan
Imperfecto
yo aguantaba
tú aguantabas
Ud./él/ella aguantaba
nosotros, -as aguantábamos
vosotros, -as aguantabais
Uds./ellos/ellas aguantaban
Futuro
yo aguantaré
tú aguantarás
Ud./él/ella aguantará
nosotros, -as aguantaremos
vosotros, -as aguantaréis
Uds./ellos/ellas aguantarán
Pretérito
yo aguanté
tú aguantaste
Ud./él/ella aguantó
nosotros, -as aguantamos
vosotros, -as aguantasteis
Uds./ellos/ellas aguantaron
Condicional
yo aguantaría
tú aguantarías
Ud./él/ella aguantaría
nosotros, -as aguantaríamos
vosotros, -as aguantaríais
Uds./ellos/ellas aguantarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo aguantara
tú aguantaras
Ud./él/ella aguantara
nosotros, -as aguantáramos
vosotros, -as aguantarais
Uds./ellos/ellas aguantaran
yo aguantase
tú aguantases
Ud./él/ella aguantase
nosotros, -as aguantásemos
vosotros, -as aguantaseis
Uds./ellos/ellas aguantasen
Presente de Subjuntivo
yo aguante
tú aguantes
Ud./él/ella aguante
nosotros, -as aguantemos
vosotros, -as aguantéis
Uds./ellos/ellas aguanten
Futuro de Subjuntivo
yo aguantare
tú aguantares
Ud./él/ella aguantare
nosotros, -as aguantáremos
vosotros, -as aguantareis
Uds./ellos/ellas aguantaren
Imperativo
aguanta (tú)
aguante (Ud./él/ella)
aguantad (vosotros, -as)
aguanten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había aguantado
tú habías aguantado
Ud./él/ella había aguantado
nosotros, -as habíamos aguantado
vosotros, -as habíais aguantado
Uds./ellos/ellas habían aguantado
Futuro Perfecto
yo habré aguantado
tú habrás aguantado
Ud./él/ella habrá aguantado
nosotros, -as habremos aguantado
vosotros, -as habréis aguantado
Uds./ellos/ellas habrán aguantado
Pretérito Perfecto
yo he aguantado
tú has aguantado
Ud./él/ella ha aguantado
nosotros, -as hemos aguantado
vosotros, -as habéis aguantado
Uds./ellos/ellas han aguantado
Condicional Anterior
yo habría aguantado
tú habrías aguantado
Ud./él/ella habría aguantado
nosotros, -as habríamos aguantado
vosotros, -as habríais aguantado
Uds./ellos/ellas habrían aguantado
Pretérito Anterior
yo hube aguantado
tú hubiste aguantado
Ud./él/ella hubo aguantado
nosotros, -as hubimos aguantado
vosotros, -as hubísteis aguantado
Uds./ellos/ellas hubieron aguantado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya aguantado
tú hayas aguantado
Ud./él/ella haya aguantado
nosotros, -as hayamos aguantado
vosotros, -as hayáis aguantado
Uds./ellos/ellas hayan aguantado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera aguantado
tú hubieras aguantado
Ud./él/ella hubiera aguantado
nosotros, -as hubiéramos aguantado
vosotros, -as hubierais aguantado
Uds./ellos/ellas hubieran aguantado
Presente Continuo
yo estoy aguantando
tú estás aguantando
Ud./él/ella está aguantando
nosotros, -as estamos aguantando
vosotros, -as estáis aguantando
Uds./ellos/ellas están aguantando
Pretérito Continuo
yo estuve aguantando
tú estuviste aguantando
Ud./él/ella estuvo aguantando
nosotros, -as estuvimos aguantando
vosotros, -as estuvisteis aguantando
Uds./ellos/ellas estuvieron aguantando
Imperfecto Continuo
yo estaba aguantando
tú estabas aguantando
Ud./él/ella estaba aguantando
nosotros, -as estábamos aguantando
vosotros, -as estabais aguantando
Uds./ellos/ellas estaban aguantando
Futuro Continuo
yo estaré aguantando
tú estarás aguantando
Ud./él/ella estará aguantando
nosotros, -as estaremos aguantando
vosotros, -as estaréis aguantando
Uds./ellos/ellas estarán aguantando
Condicional Continuo
yo estaría aguantando
tú estarías aguantando
Ud./él/ella estaría aguantando
nosotros, -as estaríamos aguantando
vosotros, -as estaríais aguantando
Uds./ellos/ellas estarían aguantando
Sinónimos

aguantar

pronominal
2 contenerse, reprimirse, vencerse, tragar saliva, morderse los puños, llevar la cruz, hacerse el loco*, armarse de paciencia, tragar.
transitivo

aguantar:

sujetarsostener, tener,
Traducciones

aguantar

aushalten, sustain, hinnehmen

aguantar

αντέχω

aguantar

agguantare

aguantar

weerstaan

aguantar

supporter

aguantar

A. VT
1. (= soportar deliberadamente) → to put up with, endure
aguanté el dolor como pudeI bore o put up with o endured the pain as best as I could
tenemos que estar aguantando continuas ofensaswe have to put up with o endure continual insults
no aguantaré tus impertinencias ni un minuto másI won't stand for o take o put up with your cheek a minute longer
aguantar el chaparrónto weather the storm
2. (= tener capacidad de resistir) → to stand up to
esta planta aguanta bien el calorthis plant withstands o can take heat well, this plant stands up well to heat
aguanta bastante bien el trabajo en la minahe stands up pretty well to the work in the mine
no sé si podré aguantar ese ritmoI don't know if I'll be able to stand the pace
sabe aguantar bien las bromashe can take a joke
no aguantar no aguanto a los cotillasI can't bear o stand gossips
no aguanto ver sufrir a un animalI can't bear o stand to see an animal suffering
no aguantaba la rutina de los entrenamientoshe couldn't cope with o take the training programme
no hay quien te aguanteyou're impossible o insufferable
este frío no hay quien lo aguantethis cold is just unbearable
no hay quien aguante una ópera tan largawho could sit through an opera that long?
3. (= sostener) [persona] → to hold; [muro, columna] → to support, hold up
aguanta un momento el paquetehold the parcel a minute
la pierna que aguanta la guitarrathe leg that supports the guitar
se rompió el cable que aguantaba la antenathe cable holding up o supporting the aerial broke
estas vigas pueden aguantar cualquier pesothese beams can take any weight
esta estantería no podrá aguantar tantos librosthese shelves won't take so many books
4. (= contener) [+ respiración] → to hold; [+ risa, llanto] → to hold back
soy capaz de aguantar la respiración durante dos minutosI can hold my breath for two minutes
el mundo aguantó la respiración temiendo un desastrethe world waited with bated breath, fearing a disaster
apenas podía aguantar la risashe couldn't hold back her laughter
aguantar las ganas de hacer algoto resist the urge to do sth
no pude aguantar las ganas de decirle lo que pensabaI couldn't resist telling her what I thought, I couldn't resist the urge to tell her what I thought
se tuvo que aguantar las ganas de llorarshe had to stifle her desire to cry
5. (= durar) → to last
este abrigo no aguantará otro inviernothis coat won't last another winter
B. VI
1. [persona] ya no aguanto másI can't bear it o stand it o take it any longer, I can't bear o stand o take any more
cuando empezaba a correr no aguantaba más de diez minutoswhen she started running she couldn't keep going o last for more than ten minutes
aguantaré en Madrid hasta que puedaI'll hang on o hold on in Madrid as long as I can
yo me emborracho enseguida, pero él aguanta muchoI get drunk straight away but he can really hold his drink
tienes que aguantar hasta el año que viene con esos zapatosyou'll have to make do with those shoes until next year
yo ya no aguanto mucho, a las diez estoy en la camaI can't take the pace any more, I'm in bed by ten
aguantan poco sin aburrirsethey have a low boredom thresholdthey're easily bored
bailaremos hasta que el cuerpo aguantewe'll dance till we drop
es de guapo que no se puede aguantarhe's drop dead gorgeous, he's to die for
2. [clavo, columna] → to hold
¿crees que este clavo aguantará?do you think this nail will hold?
esa columna va a aguantar pocothat pillar won't hold (out) much longer
3. (LAm) (= esperar) → to hang on, hold on
¡aguanta!hang on o hold on a minute!
C. (aguantarse) VPR
1. (= mantenerse) estaba tan cansado que ya no me aguantaba de pieI was so tired I could hardly stand
aguantarse de algoto hang onto sth, hang on by sth
me aguanté de una cuerda hasta que llegaron los bomberosI hung onto a rope o I hung on by a rope until the firefighters came
2. (= contenerse) ¿por qué tenemos que aguantarnos y no responder?why do we have to keep quiet and not respond?
¿no puedes aguantarte hasta que lleguemos a casa?can't you hold on until we get home?
aguantarse de hacer algoto hold back from doing sth
3. (= conformarse) no quería ir a la boda, pero me tuve que aguantarI didn't want to go to the wedding but I had to grin and bear it
¡si no te gusta el helado, ahora te aguantas!if you don't like the ice cream, that's tough! o you can lump it!
4. (= soportarse) cuando me duele la cabeza no me aguanto ni yowhen I have a headache I'm unbearable
no sé cómo te aguantasyou're impossible o insufferable
5. (Méx) (= callarse) → to keep quiet, keep one's mouth shut
¡aguántate!calm down!

aguantar

v. to hold; to endure.

aguantar

vt to tolerate, endure, stand, bear; — la respiración (fam) to hold one’s breath; Aguante la respiración..Hold your breath.
Ejemplos ?
¡Hola!, te pica, ¿eh? Pues aguanta, hermano, que también aguanté yo; hoy por ti y mañana por mí; cosas del mundo..., y no digo más.
Decía Aristó (folósofo estoico, discípulo directo de Zenón, departiendo enseñanza en Atenas hacia el 270 a C) que prefería un adolescente serio, que no uno riallero y amable con la turba; el vino se hace bueno cuando de novel parecía dura y áspero, pero no aguanta demasiado tiempo el que ya en la cuba gustaba.
No atreviéndose a pronunciar una sola palabra, miráronse los tres sobrecogidos cuando notaron que el monstruo se acercaba a paso de gigante. Entonces perdieron la brújula, gritó Pipa «¡aguanta!» y se dieron a correr pensando que el mundo se acababa.
Será inútil tanta mentira y maquillaje mal aplicado, este país les va a reventar en las manos por más que sigan creyendo que tienen todavía recursos para controlar y mantener a los mexicanos en la tipología de "aguanta-todo".
Al que tasca sus tinieblas, al que ambula taciturno; al que aguanta en sus dos lomos,- como el peso indeclinable, como el peso punitorio de cien urbes, de cien siglos; de cien razas delincuentes,- su tenaz obcecación; al que sufre noche y día, - y en la noche hasta durmiendo,- como el roce de un cilicio, como un hueso en la garganta, como un clavo en el cerebro, como un ruido en los oídos, como un callo apostemado la noción de sus miserias, la gran cruz de su pasión: yo le agacho mi cabeza; yo le doblo mis rodillas; yo le beso las dos plantas; yo le digo: Dios te salve… ¡Cristo negro, santo hediondo, Job por dentro, vaso infame de dolor!
La infelice Rosalía, toda empapada, cubierta con el pañolón mojado que, o bien la ciñe y aprieta, o, agitado por el viento, le azota el rostro y flamea, volando ya desparcidas fuera de él las negras trenzas; falta de aliento, de vida, el alma rota y deshecha, asida de los sillares se aguanta inmóvil y yerta.
Las ollas de barro y las mujeres que también son de barro, se toman sin lugar a devolución, y el que se lleva chasco ¡contracórcholis! se mama el dedo meñique, y ni chista ni mista y se aguanta el clavo, sin molestar con gritos y lamentaciones al vecindario.
-Pos mira tú por donde, de un solo acosón, voy a cargarme diez hombres a la bandola; que estoy yo ya mu jartico de jacer la vista gorda y de jacerme el lila con él y tan y mientras la cosa no han pasao de guiñás y de cuatro chuflas al paño, menos mal, podía aguantarse. Pero eso de hoy, eso ya no lo aguanta el amo de mi talabartería.
Y crúzanse besamanos, Nombres, sonrisas y señas; (84) Y repárase en el lujo, En la gracia y la belleza, Y el rico incomoda al pobre Y el pobre aguanta y se estrecha.
Comprendió que sobrábale razón a Rosario hasta por la tapa de los sesos, y no atreviéndose a esperar que le devolviese el retrato que hubo de dejarse olvidado por su mala fortuna, levantóse de un brinco, cogió el sombrero, y momentos después murmuraba alejándose de la casa, como perseguido por una jauría: «¡Cuarquiera, cuarquierita aguanta sin paraguas la tormenta que se me ha desencadenao cuando menos lo esperaba!» El hondilón estaba ya lleno de parroquianos cuando penetró en él el señor Toño el Clavijero, uno de los más viejos y típicos representantes de la guapeza andaluza, que oficiaba de oráculo entre los menos clarividentes del distrito y que por ende tenía el buen o mal gusto de ser gran amigo de Paco y de su casi consorte, Rosario la Caperusa.
-gemía, sofocada, la pobrecita. -Aguanta y da saltitos; ahora mismo entramos. San Pedro que estaba recogiendo las llaves para irse a dormir, vió que tocaban en la puerta.
RESISTENCIA No gritaré… resistiré la ausencia como se aguanta un mundo que se pudre en las espaldas ciegas de tanto soportar cadenas con la esperanza de sucumbir castigos en la ardua piedra.