Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.462.168 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

agitar

0,01 sec.
agitar v. tr.
1   Mover una cosa rápidamente y con fuerza a un lado y otro.
2   Mover un recipiente rápidamente y con fuerza para que se disuelva o mezcle bien su contenido.
3   Hacer que una persona se sienta nerviosa o agitada.
4   Promover protestas y desórdenes públicos.

agitar 
tr.-prnl. Mover con frecuencia y violentamente [una cosa].
fig.Inquietar, mover violentamente el ánimo [de uno].
fig.polít. Provocar la inquietud política o social.

agitar
v t agitar [axiˈtaɾ]
1 mover de un lado a otro con rapidez y fuerza
Siempre recomiendan agitar la botella de medicina antes de beberla.
2 inquietar, alterar, poner nervioso o ansioso a alguien
Su espíritu estaba agitado porque él no llegaba.
3 causar inquietud e inestabilidad política y social
Una gran conmoción agitó a los ciudadanos.
v pr agitarse [axiˈtaɾse]
1 moverse de un lado a otro rápidamente
Las ramas de los árboles se agitaban con el viento.
2 inquietarse o ponerse nerviosa una persona
La gente comenzó a agitarse con las noticias.
Tesauro
agitar
transitivo y pronominal
1 sacudir, remover, mover*, menear, accionar, zarandear.
Zarandear se utiliza, generalmente, refiriéndose a personas.
2 inquietar, intranquilizar, conmover, turbar, perturbar, soliviantar. calmar.

agitar: blandir, sacudir, traquetear, revolver, bazucar, menear, bazuquear
Traducciones
agitar zamávat, zatřást něčím
agitar blafre, ryste
agitar läpättää, ravistaa
agitar lepršati, tresti
agitar パタパタ動かす, 振る
agitar 퍼덕거리다, (...을) 흔들다
agitar flakse, riste
agitar agitar, sacudir
agitar skaka, slå
agitar กระพือปีก, สั่น ทำให้สั่น ทำให้ตกใจและสะเทือนใจ
agitar đập, lắc
agitar 拍打, 摇动
agitar
A. VT
1. [+ mano, bandera, arma] → to wave
agitaba un pañueloshe was waving a handkerchief
el viento agitaba las hojasthe wind stirred the leaves
el pájaro agitaba las alasthe bird was flapping its wings
2. [+ botella, líquido] → to shake
agítese antes de usarshake well before use
agité al herido para que volviera en siI shook the injured man o I gave the injured man a shake to bring him round
agitó el café con una cucharahe stirred the coffee with a spoon
3. (= inquietar) → to worry, upset
los rumores del accidente la agitaronthe rumours about the accident worried o upset her
4. (= convulsionar) [+ multitud] → to stir up
su asesinato agitó al paíshis assassination stirred up the country
5. (= esgrimir) → to use
agitan el miedo a la guerra para ganar votosthey use the fear of war to win votes
B. (agitarse) VPR
1. (= moverse) [ramas] → to stir; [bandera, toldo] → to flap; [mar] → to get rough; [barco] → to toss
2. (= inquietarse) → to get worried o upset
3. (= moverse inquieto) el enfermo se agitaba en la camathe patient was tossing and turning
la acusada se agitaba nerviosathe defendant shifted uneasily


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.