Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.809.201.324 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

afianzar

0,03 sec.
afianzar v. tr.
1   Poner firme una cosa, reforzarla o sujetarla bien: afianzaremos la puerta con un travesaño; afianzaron su fama con nuevos éxitos. afirmar.
v. prnl.
2  afianzarse Asegurarse alguien una base sólida y estable: tienes que afianzarte en tu puesto antes de pretender ascender; cada día me afianzo más en mi opinión.
OBS Se conjuga como realizar.

afianzar 
tr. Dar fianza [por alguno].
tr.-prnl. Afirmar, asegurar con puntales, clavos, etc.; sostener.
En lo moral, afirmar, fundamentar.
Asir, agarrar.
Tesauro
afianzar
transitivo
1 dar fianza, garantizar, responder.
transitivo y pronominal
2 afirmar, asegurar, asir, agarrar, aferrar, consolidar. desasirse.
Traducciones
afianzar
A. VT
1. (= reforzar) → to strengthen, secure; (= sostener) → to support, prop up (fig) (= apoyar) → to support, back
2. (Com) (= avalar) → to guarantee, vouch for; (= ser fiador) → to stand surety for
B. (afianzarse) VPR (= sostenerse) → to steady o.s. (fig) (= establecerse) → to become strong, become established
afianzarse ato catch hold of
la reacción se afianzó después de la guerrathe reaction set in after the war


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada e Términos de uso.