Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.053.761 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

aferrar

0,01 sec.
aferrar v. tr.
1   Agarrar con fuerza: el escalador se aferró a las rocas.
v. prnl.
2  aferrarse Insistir, con fuerza y convicción, en mantener una idea, opinión o posición: aferrarse a una idea; huía del progreso y se aferraba a los valores antiguos.
3   Unirse a una persona o cosa de la que se espera un bien: se aferró a la familia para superar aquella mala época.

aferrar 
tr.-intr. Agarrar fuertemente, asegurar.
intr.-prnl. Insistir con tenacidad en algún dictamen u opinión.
prnl. Asirse una cosa con otra, esp. las embarcaciones.
tr. mar. Plegar [las velas de cruz].
Asegurar [la embarcación] echando los ferros o anclas.
intr. Agarrar el ancla en el fondo.

aferrar
v t aferrar [afeˈraɾ] asir o agarrar con mucha fuerza
Aferraba su bolso para que no se lo quitaran.
v t aferrarse [afeˈraɾse]
1 agarrarse con fuerza a algo
El conductor se aferró al volante.
2 mantener e insistir con firmeza en una idea
El ministro se aferró a su punto de vista.
3 agarrar, no querer soltar algo inmaterial
aferrarse al pasado
Tesauro
aferrar
transitivo
1 agarrar*, asir, asegurar, afianzar.
pronominal
2 porfiar, empeñarse, mantenerse en sus trece, metérsele a uno (algo) en la cabeza(coloquial), emperrarse(coloquial), atrincherarse, cerrarse en banda*, insistir*, obstinarse, no cejar.
Aferrarse se construye con la preposición a; insistir, obstinarse, empeñarse y emperrarse con la preposición en; porfiar puede combinarse con en, con y sobre; atrincherarse lo hace con las preposiciones en y tras.

aferrar: aprisionar, agarrar, asegurar, sujetar, empuñar, aprehender, atenazar, coger, asir, afianzar, amarrar
Traducciones
aferrar greifen
aferrar
A. VT
1. (= asir) → to grasp, seize
2. (Náut) [+ barco] → to moor; [+ vela] → furl
B. (aferrarse) VPR
1. (= agarrarse) → to cling, hang on
2. aferrarse a o en (= obstinarse en) → to stick to, stand by
aferrarse a un principioto stick to a principle
aferrarse a una esperanzato cling to a hope
aferrarse a su opiniónto remain firm in one's opinion
3. (Náut) [barco] → to anchor, moor


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.