acusativo

(redireccionado de acusativos)

acusativo

s. m. GRAMÁTICA Caso de la declinación que señala el objeto inmediato de la acción del verbo.

acusativo

 
m. ling. Según la gramática tradicional, caso que expresa el complemento directo del verbo transitivo.
Traducciones

acusativo

винителен

acusativo

accusative

acusativo

Akkusativ, Wenfall

acusativo

accusatif

acusativo

acusativo

acusativo

accusativo

acusativo

Akuzativ

acusativo

対格

acusativo

Ackusativ

acusativo

ADJ & SMaccusative
Ejemplos ?
Frecuentemente los sistemas presentan ergatividad escindida y el tipo de argumento concordante sigue diferentes alineamientos morfosintácticos, siendo los alineamientos puramente nominativo-acusativos poco frecuentes.: (h) Las formas pronominales enclíticas que marcan el poseedor dentro de un SN suelen ser las mismas que se usan para marcar los argumentos verbales que concuerdan con el verbo.
Por ejemplo, en la frase poeta bonus magnas aves habet, "El buen poeta tiene pájaros grandes" "poeta" y "bonus" son nominativos singulares de la primera y la segunda declinación, respectivamente, mientras que "magnas" y "aves" son acusativos plurales de la primera y la tercera declinación.
efecto de la acción verbal: ἕλκος οὐτάσαι, «producir una herida». Complemento directo (con dos acusativos): διδάσκω τοὺς παῖδας τὴν γραμματικήν, «enseño a los niños gramática».
Los pronombres personales son wéem ("yo"), méem ("tú"), nin ("él" cercano; "éste"), kan ("él" visible, "ése"), kun ("él" no presente, "aquel"), nin ("ella" cercana; "ésta"), kan' ("ella" visible, "ésa"), káan ("ello" lo tratado, "eso"), kun' ("ella" no presente, "aquella") Wíit ("nosotros"), yéeb ("vosotros" / "ustedes"), kéet ("ellos"). Los acusativos se marcan wéna, ména, ninna, kanna, kunna, nin'na, kan'na, kun'na, Wítta, yebmna, kéeta.
Al norte y al oeste de la línea La Spezia-Rímini, que recorre el norte de Italia, el singular normalmente se diferenció del plural mediante el sufijo - s, que ya aparecía en los antiguos plurales acusativos tanto en masculino como en femenino de todas las declinaciones.
Los acusativos mi, ti, lo, la, ci, y vi se convierten en me, te, lui, lei, noi, y voi cuando son enfatizados ("uccidimi" (mátame) contra "uccidi me, non lui" (mátame a mí, no a él)).
Las variedades romances que conservaron la distinción de caso nominativo frente acusativo durante el período medieval (francés antiguo, occitano antiguo, suprasilvano antiguo) se manifiestan las formas en -s, tanto para los plurales nominativos como acusativos de los sustantivos femeninos de la primera declinación.
En francés, casi siempre, el caso sujeto desapareció; los nombres actuales heredados del francés antiguo son entonces todos del antiguo caso objeto y, por lo tanto, de antiguos acusativos; se lo puede constatar con un simple ejemplo: El rumano, sin embargo, conserva un sistema flexional que funge con tres casos sincréticos: “caso directo” (nominativo + acusativo), “caso oblicuo” (genitivo + dativo) y “vocativo”.
Los verbos acusativos como se ha dicho son un tipo especial de verbos inacusativos, aunque los términos se usan generalmente como sinónimos, algunos verbos inacusativos son más obviamente anticausativos, mientras que otros (caerse, morirse) lo son en menor grado; todo depende de si la causa se define o tiene que ver con un agente animado y consciente (¿ caerse significa 'ser acelerado por la gravedad hacia abajo' o 'ser empujado por alguien'?
Las principales modificaciones aportadas al esperanto en la elaboración del ido son las siguientes (tal y como fueron enunciadas por el Comité de la Delegación): supresión de las letras acentuadas, permitiendo imprimir los textos de esta lengua, conservando la ortografía fonética y restableciendo la ortografía internacional; supresión de algunos trazos morfosintáticos (acusativos...
El dativo gli se combina con los acusativos lo, la, li, le y ne para formar glielo, gliela, glieli, gliele y gliene. Estas combinaciones se usan para el femenino y el plural del mismo modo ("Maria lo sa?
Los dativos gli, le, loro (comúnmente gli) pueden convertirse en a lui, a lei, a loro, cuando se usan para enfatizar ("lo sai solo tu: a loro non l'ho detto" (lo sabes sólo tú: a ellos no les he dicho)) Lui y lei son casos acusativos en el italiano formal y escrito, mientras que en el italiano hablado y en la escritura moderna prácticamente siempre se reemplaza por egli y ella en el pronombre del sujeto.