acostumbrar

(redireccionado de acostumbramos)
También se encuentra en: Sinónimos.

acostumbrar

1. v. tr. Hacer que una persona adquiera una costumbre acostumbró a sus hijos a hacerse la cama todos los días.
2. v. tr. y prnl. Hacer que una persona se adapte, deje de encontrar molesta o extraña una cosa se acostumbró pronto a sus tonterías. adaptar
3. v. intr. y prnl. Tener o adquirir una persona una costumbre acostumbra a venir cada día; se acostumbró a ir al cine los fines de semana. habituarse

acostumbrar

 
tr.-prnl. Hacer adquirir costumbre.
intr. Tener costumbre.

acostumbrar

(akostumˈbɾaɾ)
verbo transitivo
hacer que alguien adquiera un hábito o costumbre, un modo de actuar Acostumbró al niño a levantarse temprano.

acostumbrar


verbo intransitivo
hacer una cosa habitualmente, con frecuencia Acostumbra a pasear por el parque los domingos.

acostumbrar


Participio Pasado: acostumbrado
Gerundio: acostumbrando

Presente Indicativo
yo acostumbro
tú acostumbras
Ud./él/ella acostumbra
nosotros, -as acostumbramos
vosotros, -as acostumbráis
Uds./ellos/ellas acostumbran
Imperfecto
yo acostumbraba
tú acostumbrabas
Ud./él/ella acostumbraba
nosotros, -as acostumbrábamos
vosotros, -as acostumbrabais
Uds./ellos/ellas acostumbraban
Futuro
yo acostumbraré
tú acostumbrarás
Ud./él/ella acostumbrará
nosotros, -as acostumbraremos
vosotros, -as acostumbraréis
Uds./ellos/ellas acostumbrarán
Pretérito
yo acostumbré
tú acostumbraste
Ud./él/ella acostumbró
nosotros, -as acostumbramos
vosotros, -as acostumbrasteis
Uds./ellos/ellas acostumbraron
Condicional
yo acostumbraría
tú acostumbrarías
Ud./él/ella acostumbraría
nosotros, -as acostumbraríamos
vosotros, -as acostumbraríais
Uds./ellos/ellas acostumbrarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo acostumbrara
tú acostumbraras
Ud./él/ella acostumbrara
nosotros, -as acostumbráramos
vosotros, -as acostumbrarais
Uds./ellos/ellas acostumbraran
yo acostumbrase
tú acostumbrases
Ud./él/ella acostumbrase
nosotros, -as acostumbrásemos
vosotros, -as acostumbraseis
Uds./ellos/ellas acostumbrasen
Presente de Subjuntivo
yo acostumbre
tú acostumbres
Ud./él/ella acostumbre
nosotros, -as acostumbremos
vosotros, -as acostumbréis
Uds./ellos/ellas acostumbren
Futuro de Subjuntivo
yo acostumbrare
tú acostumbrares
Ud./él/ella acostumbrare
nosotros, -as acostumbráremos
vosotros, -as acostumbrareis
Uds./ellos/ellas acostumbraren
Imperativo
acostumbra (tú)
acostumbre (Ud./él/ella)
acostumbrad (vosotros, -as)
acostumbren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había acostumbrado
tú habías acostumbrado
Ud./él/ella había acostumbrado
nosotros, -as habíamos acostumbrado
vosotros, -as habíais acostumbrado
Uds./ellos/ellas habían acostumbrado
Futuro Perfecto
yo habré acostumbrado
tú habrás acostumbrado
Ud./él/ella habrá acostumbrado
nosotros, -as habremos acostumbrado
vosotros, -as habréis acostumbrado
Uds./ellos/ellas habrán acostumbrado
Pretérito Perfecto
yo he acostumbrado
tú has acostumbrado
Ud./él/ella ha acostumbrado
nosotros, -as hemos acostumbrado
vosotros, -as habéis acostumbrado
Uds./ellos/ellas han acostumbrado
Condicional Anterior
yo habría acostumbrado
tú habrías acostumbrado
Ud./él/ella habría acostumbrado
nosotros, -as habríamos acostumbrado
vosotros, -as habríais acostumbrado
Uds./ellos/ellas habrían acostumbrado
Pretérito Anterior
yo hube acostumbrado
tú hubiste acostumbrado
Ud./él/ella hubo acostumbrado
nosotros, -as hubimos acostumbrado
vosotros, -as hubísteis acostumbrado
Uds./ellos/ellas hubieron acostumbrado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya acostumbrado
tú hayas acostumbrado
Ud./él/ella haya acostumbrado
nosotros, -as hayamos acostumbrado
vosotros, -as hayáis acostumbrado
Uds./ellos/ellas hayan acostumbrado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera acostumbrado
tú hubieras acostumbrado
Ud./él/ella hubiera acostumbrado
nosotros, -as hubiéramos acostumbrado
vosotros, -as hubierais acostumbrado
Uds./ellos/ellas hubieran acostumbrado
Presente Continuo
yo estoy acostumbrando
tú estás acostumbrando
Ud./él/ella está acostumbrando
nosotros, -as estamos acostumbrando
vosotros, -as estáis acostumbrando
Uds./ellos/ellas están acostumbrando
Pretérito Continuo
yo estuve acostumbrando
tú estuviste acostumbrando
Ud./él/ella estuvo acostumbrando
nosotros, -as estuvimos acostumbrando
vosotros, -as estuvisteis acostumbrando
Uds./ellos/ellas estuvieron acostumbrando
Imperfecto Continuo
yo estaba acostumbrando
tú estabas acostumbrando
Ud./él/ella estaba acostumbrando
nosotros, -as estábamos acostumbrando
vosotros, -as estabais acostumbrando
Uds./ellos/ellas estaban acostumbrando
Futuro Continuo
yo estaré acostumbrando
tú estarás acostumbrando
Ud./él/ella estará acostumbrando
nosotros, -as estaremos acostumbrando
vosotros, -as estaréis acostumbrando
Uds./ellos/ellas estarán acostumbrando
Condicional Continuo
yo estaría acostumbrando
tú estarías acostumbrando
Ud./él/ella estaría acostumbrando
nosotros, -as estaríamos acostumbrando
vosotros, -as estaríais acostumbrando
Uds./ellos/ellas estarían acostumbrando
Sinónimos

acostumbrar

transitivo y pronominal
1 habituar, avezar, vezar, ambientar, connaturalizar, aclimatar, familiarizarse. desacostumbrar.
Habituar es más formal; avezar y vezar se aplican generalmente a lo más material y concreto, como avezarse a una comida, a un calzado; vezar es poco usado. Acostumbrar es el término de uso más general.
2 soler, estilar, usar. desacostumbrar.
Soler es de empleo restringido por ser verbo defectivo. Estilar y usar, en este sentido, se emplean a menudo como impersonales: ahora se estila, se usa.
Traducciones

acostumbrar

to accustom, accustom, cherish, nurse, tend, treat

acostumbrar

gewöhnen

acostumbrar

A. VT acostumbrar a algn a algoto get sb used to sth
acostumbrar a algn a las dificultadesto get sb used to the problems
acostumbrar a algn a hacer algoto accustom sb to doing sth
B. VI acostumbrar (a) hacer algoto be used o accustomed to doing sth, be in the habit of doing sth
los sábados acostumbra (a) ir al cineon Saturdays he usually goes to the cinema
C. (acostumbrarse) VPR
1. acostumbrarse a algoto get accustomed o used to sth
se acostumbró a tomar chocolatehe got into the habit of drinking chocolate
está acostumbrado a verlas venirhe's not easily fooled
2. (esp LAm) aquí no se acostumbra decir esopeople don't say that o that isn't said here
no se acostumbrait isn't customary o usual
ACOSTUMBRAR
 La forma pronominal acostumbrarse a hacer algo se traduce al inglés por get used to + ((-ING)):
Te acostumbrarás a trabajar aquí You'll get used to working here Con el tiempo me acostumbré a estar sin él In time I got used to being without him
 La expresión estar acostumbrado a hacer algo se traduce por to be used to + ((-ING)):
Está acostumbrado a levantarse temprano He's used to getting up early
NOTA Otra forma de traducir esta estructura al inglés es con la construcción to be accustomed to + ((-ING)), aunque tiene un registro formal:
He's accustomed to getting up early
 Cuando el verbo acostumbrar equivale a soler, se puede traducir de dos formas distintas en inglés, dependiendo de si la acción a la que se refiere ocurre en el pasado o en el presente.
 En el pasado, lo traducimos por used to + ((INFINITIVO)):
Cuando era niña acostumbraba a rezar todas las noches When I was a child I used to pray every night El año pasado acostumbrábamos a vernos todos los viernes Last year we used to meet every Friday
 En el presente se traduce por el adverbio usually + ((PRESENTE SIMPLE)):
Los domingos acostumbro a levantarme tarde I usually get up late on Sundays
Ejemplos ?
Lo que acostumbramos a llamar vida, aun en su expansión más dichosa, no tiene nada en común con esta vida suprema que ahora conozco y que saboreo minuto a minuto, segundo a segundo.
El que esta allá va a salir, y el que esta allá también, y también el que esta allá. Van a salir, y los vamos a derrocar, y los zapatistas acostumbramos cumplir con nuestra palabra.
Sin embargo, ella y yo nos acostumbramos poco a poco a esa separación, compensada, por otra parte, en mucho con el doble gozo del domingo, que pasábamos juntos, desde las seis de la mañana, hasta las nueve de la noche.
Nosotros no fabricamos a nuestros mártires templos, como a dioses, sino memorias u oratorios como a hombres muertos, cuyos espíritus viven con Dios; ni allí les dedicamos aras para ofrecer sacrificios a los mártires, sino a un solo Dios, Dios nuestro y de los mártires, en cuyo sacrificio, como hombres de Dios, y que confesando su santo nombre vencieron el mundo, los acostumbramos nombrar en su lugar y por su orden.
Con la última moneda se le escapó el último amigo. Todo lo había perdido, menos la vergüenza, que es lo primero que ahora acostumbramos perder.
Los ingleses, con su admiración alharaquienta por Cervantes, sus traducciones del Quijote, sus comentarios, le han sacado a la luz del día y le han puesto al autor entre Homero, Platón, Virgilio, Tácito y los autores más esclarecidos de todos los tiempos, y su obra entre la Ilíada, la Lusiada, la Divina Comedia, el Decamerón, el Orlando Furioso y más obras que acostumbramos llamar clásicas y maestras.
Luego de esta manera ella es la felicidad, y si lo es, ¿para qué las ponen diversos nombres? Pero esto, dicen, se puede sufrir, porque también acostumbramos llamar a una misma cosa con diferentes nombres.
De los siglos de los siglos Lo cual, si lo ejecuta así y si se va uniendo entre sí con una continuada conexión los que acostumbramos llamar siglos de los siglos, aunque transcurriendo unos y otros con un ordenado desorden y desemejanza, y permaneciendo, sin embargo, solos los que se libertan de la miseria en su bienaventurada inmortalidad sin fin; o si se llaman siglos de siglos, los siglos que permanecen en la sabiduría de Dios con una inmoble estabilidad como causas eficientes de estos siglos que pasan con el tiempo, no me atrevo a definirlo.
Y aunque yo he conocido algunos, y de éstos he oído que hasta la decrépita senectud no han sentido ni una leve calentura, pasando su vida en paz, tranquilidad y salud robusta, sin embargo, la misma vida de los mortales, toda ella, no es otra cosa que una interminable pena, porque toda es tentación, como lo dice la Sagrada Escritura: «Tentación es la vida del hombre sobre la tierra.» ¿Pues no es pequeña pena la misma ignorancia e impericia, la cual en tanto grado nos parece debe huirse, que con penas dolorosas acostumbramos apremiar, a los niños a que aprendan alguna facultad o ciencia?
Leonardo No; era un ser desconocido, ideal… Tomillo Calla, tonto; aunque fuera alguna chica de por acá, tú la desconocerías, y no tiene nada de extraño; como no acostumbramos a verlas en ese traje...
Así, pues, la absurdidad de este sueño es simplemente el resultado de la imprecisión con que nos expresamos al juzgar el parecido de un retrato, usando generalmente un giro en el que confundimos la reproducción con el modelo. Así, acostumbramos decir, por ejemplo, ante un retrato de nuestro padre: ¿No encuentras que papá está muy mal?
Esto lo podemos repetir a diario, cada tres días, una vez a la semana, pero solo por poco tiempo, así le acostumbramos a que de mayor le guste y disfrute con el cepillado, incluso puede quedarse dormido.