| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.723.418.205 visitantes atendidos. |
|
aclarar |
0,01 sec. |
|
aclarar v. tr. 1 Hacer más claro, quitar la oscuridad o lo que dificulta la claridad o transparencia de una cosa. 2 Hacer que algo sea más fácil de entender, dando más detalles o una explicación más sencilla. clarificar. 3 Hacer que una sustancia sea menos densa o espesa: aclarar la sopa con agua. clarificar. 4 Aumentar los espacios o intervalos que hay en una cosa: a partir de aquí el bosque se aclara. 5 Volver a lavar con agua sola para quitar el jabón. 6 Mejorar una capacidad o una habilidad: las zanahorias aclaran la vista. 7 Hacer más audible la voz: tomaré unas pastillas para aclarar la voz. — v. intr./prnl. 8 Mejorar el tiempo atmosférico, despejarse el cielo: está lloviendo y no podremos salir mientras el cielo no aclare. — v. prnl. 9 aclararse fam. Poner uno en claro sus propias ideas: quiero pensar esto con calma, porque no me aclaro. aclarar tr.-prnl. Hacer que [algo] sea menos oscuro. Hacer que [algo] sea menos espeso y denso. tr. fig.Poner en claro, manifestar, explicar. Volver a lavar [la ropa] con agua sola; análogamente, lavar por segunda vez [los minerales]. intr.-prnl. Ponerse claro lo que estaba más oscuro, esp. los nublados. intr. Amanecer, clarear. aclarar v t aclarar [aklaˈɾaɾ] 1 explicar algo para que se entienda aclarar una expresión 2 volver más clara una cosa aclarar el pelo 3 volver mas líquido algo aclarar la sopa v impers aclarar 1 verse las primeras luces del día Cuando aclare saldremos de viaje. 2 limpiarse de nubes el cielo Saldremos si aclara el día. v pr aclararse [aklaˈɾaɾse] poner en orden las ideas propias
A ver si me aclaro. Tesauro aclarar transitivo y pronominal 1 alumbrar*, iluminar. oscurecer. Cuando se trata de un espacio ilimitado se usa alumbrar e iluminar, y así decimos que la luna aclara, alumbra o ilumina la noche. En un espacio limitado, como un salón o una escalera, aclarar hace pensar con preferencia en la luz natural, mientras que alumbrar e iluminar sugieren más bien medios artificiales: se aclara una habitación agrandando las ventanas, se le alumbra o ilumina con lámparas. transitivo 4 explicar, poner en claro, dilucidar, ilustrar, atar cabos, sacar en claro, poner las cosas en su lugar, poner los puntos sobre las íes, puntualizar, desenredar, desenmarañar, esclarecer*, iluminar. ocultar. Desenredar, desenmarañar y desembrollar es aclarar algo que aparecía confuso o liado. Despejar generalmente se aplica a cosas dudosas: despejar una duda. «Se aclara una proposición oscura para que se entienda; se ilustra con ejemplos o con notas lo que se quiere presentar con mayor claridad, para que se perciban sin trabajo todas sus circunstancias y relaciones. Se aclaran las verdades: se ilustran los hombres con sus hechos. Un entendimiento claro es el que ve lo bastante; un entendimiento ilustrado es el que está adornado de conocimientos... Ilustrar, lo mismo que su propio iluminar, supone mayor luz de la que se necesita para ver.» Santiago Jonama Traducciones aclarar spülen, aufräumen, klarstellen aclarar développer, expliquer, clarifier, ranger aclarar appurare, chiarificare, chiarire, delucidare, dilucidare, diradare, puntualizzare, rischiarare, rischiarire, schiarire, risolvere aclarar يُزيل الغموض, يُوضِح aclarar dát do pořádku, objasnit aclarar bringe orden i, klargøre aclarar αποσαφηνίζω, διευκρινίζω aclarar järjestää, selventää aclarar počistiti, pojasniti aclarar 明らかにする, 片付ける aclarar 분명하게 하다, 정돈하다 aclarar ophelderen, opklaren aclarar rozjaśnić, zrobić porządek aclarar arrumar, esclarecer aclarar klargöra, städa aclarar ทำให้ใสสะอาด, ทำความสะอาดจนหมด aclarar açıklık kazandırmak, toplamak aclarar dọn dẹp, làm rõ aclarar A. VT 1. (= explicar) [+ suceso, motivo] → to clarify; [+ duda, malentendido] → to clear up; [+ misterio] → to solve están tratando de aclarar las circunstancias de su muerte → they are trying to clarify the circumstances surrounding her death todavía no se ha aclarado quién lo hizo → it is still not clear who did it con esto ya queda todo aclarado → with this now everything is clear dejaremos cinco minutos para aclarar dudas → we'll leave five minutes to clear up any queries aclarar algo a algn → to explain sth to sb no pudo aclararnos el motivo de su comportamiento → she couldn't explain the reasons for her behaviour me lo explicó dos veces pero no consiguió aclarármelo → she explained it to me twice but couldn't manage to make it clear le he escrito para aclarar las cosas → I've written to him to make things clear aclarar que → to make it clear that quiero aclarar que no soy racista → I want to make it clear that I am not a racist 2. (Esp) [+ ropa, vajilla, pelo] → to rinse se debe aclarar con agua fría → it should be rinsed in cold water 5. [+ bosque] → to clear B. VI 2. (= despejarse las nubes) → to clear up en cuanto aclare, saldremos → as soon as it clears up, we'll go out 3. (Esp) (= enjuagar) → to rinse C. (aclararse) VPR 1. [día, cielo] → to clear up 4. (Esp) [persona] con tantas instrucciones no me aclaro → I'm confused by all these instructions explícamelo otra vez, a ver si me aclaro → explain it to me again and let's see if I understand ¡a ver si te aclaras! (= decídete) → make up your mind!; (= explícate) → what are you on about? Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|