acercar

(redireccionado de acerqué)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con acerqué: acercar, acercarse

acercar

v. tr. y prnl. Aproximar, poner una cosa cerca en el espacio o en el tiempo acércame esos libros; ya se acerca el día de tu aniversario. arrimar
NOTA: Se conjuga como: sacar

acercar

 
tr.-prnl. Poner cerca o a menor distancia, en orden al espacio, tiempo, etc.

acercar

(aθeɾˈkaɾ)
verbo transitivo
1. disminuir la distancia entre una cosa o persona y otra Acercó el plato para que no se cayera la comida.
2. posibilitar el contacto entre una cosa o persona y otra acercar la política a los ciudadanos
3. transportar a alguien de un sitio a otro Tengo que acercar a mi prima a su casa.

acercar


Participio Pasado: acercado
Gerundio: acercando

Presente Indicativo
yo acerco
tú acercas
Ud./él/ella acerca
nosotros, -as acercamos
vosotros, -as acercáis
Uds./ellos/ellas acercan
Imperfecto
yo acercaba
tú acercabas
Ud./él/ella acercaba
nosotros, -as acercábamos
vosotros, -as acercabais
Uds./ellos/ellas acercaban
Futuro
yo acercaré
tú acercarás
Ud./él/ella acercará
nosotros, -as acercaremos
vosotros, -as acercaréis
Uds./ellos/ellas acercarán
Pretérito
yo acerqué
tú acercaste
Ud./él/ella acercó
nosotros, -as acercamos
vosotros, -as acercasteis
Uds./ellos/ellas acercaron
Condicional
yo acercaría
tú acercarías
Ud./él/ella acercaría
nosotros, -as acercaríamos
vosotros, -as acercaríais
Uds./ellos/ellas acercarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo acercara
tú acercaras
Ud./él/ella acercara
nosotros, -as acercáramos
vosotros, -as acercarais
Uds./ellos/ellas acercaran
yo acercase
tú acercases
Ud./él/ella acercase
nosotros, -as acercásemos
vosotros, -as acercaseis
Uds./ellos/ellas acercasen
Presente de Subjuntivo
yo acerque
tú acerques
Ud./él/ella acerque
nosotros, -as acerquemos
vosotros, -as acerquéis
Uds./ellos/ellas acerquen
Futuro de Subjuntivo
yo acercare
tú acercares
Ud./él/ella acercare
nosotros, -as acercáremos
vosotros, -as acercareis
Uds./ellos/ellas acercaren
Imperativo
acerca (tú)
acerque (Ud./él/ella)
acercad (vosotros, -as)
acerquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había acercado
tú habías acercado
Ud./él/ella había acercado
nosotros, -as habíamos acercado
vosotros, -as habíais acercado
Uds./ellos/ellas habían acercado
Futuro Perfecto
yo habré acercado
tú habrás acercado
Ud./él/ella habrá acercado
nosotros, -as habremos acercado
vosotros, -as habréis acercado
Uds./ellos/ellas habrán acercado
Pretérito Perfecto
yo he acercado
tú has acercado
Ud./él/ella ha acercado
nosotros, -as hemos acercado
vosotros, -as habéis acercado
Uds./ellos/ellas han acercado
Condicional Anterior
yo habría acercado
tú habrías acercado
Ud./él/ella habría acercado
nosotros, -as habríamos acercado
vosotros, -as habríais acercado
Uds./ellos/ellas habrían acercado
Pretérito Anterior
yo hube acercado
tú hubiste acercado
Ud./él/ella hubo acercado
nosotros, -as hubimos acercado
vosotros, -as hubísteis acercado
Uds./ellos/ellas hubieron acercado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya acercado
tú hayas acercado
Ud./él/ella haya acercado
nosotros, -as hayamos acercado
vosotros, -as hayáis acercado
Uds./ellos/ellas hayan acercado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera acercado
tú hubieras acercado
Ud./él/ella hubiera acercado
nosotros, -as hubiéramos acercado
vosotros, -as hubierais acercado
Uds./ellos/ellas hubieran acercado
Presente Continuo
yo estoy acercando
tú estás acercando
Ud./él/ella está acercando
nosotros, -as estamos acercando
vosotros, -as estáis acercando
Uds./ellos/ellas están acercando
Pretérito Continuo
yo estuve acercando
tú estuviste acercando
Ud./él/ella estuvo acercando
nosotros, -as estuvimos acercando
vosotros, -as estuvisteis acercando
Uds./ellos/ellas estuvieron acercando
Imperfecto Continuo
yo estaba acercando
tú estabas acercando
Ud./él/ella estaba acercando
nosotros, -as estábamos acercando
vosotros, -as estabais acercando
Uds./ellos/ellas estaban acercando
Futuro Continuo
yo estaré acercando
tú estarás acercando
Ud./él/ella estará acercando
nosotros, -as estaremos acercando
vosotros, -as estaréis acercando
Uds./ellos/ellas estarán acercando
Condicional Continuo
yo estaría acercando
tú estarías acercando
Ud./él/ella estaría acercando
nosotros, -as estaríamos acercando
vosotros, -as estaríais acercando
Uds./ellos/ellas estarían acercando
Sinónimos

acercar

transitivo
aproximar, arrimar, juntar*. alejar.
El uso de acercar o aproximar no señala diferencias de sentido, sino más bien diferencias de estilo. Con todo, aproximar, como más docto, suele preferirse en las significaciones figuradas, como aproximarse a la verdad, a Dios. En cambio parecería un poco pedante decir aproxímame una silla, en vez de acércame. Arrimar equivale a juntar o poner en contacto material o moral, como arrimar una escalera a la pred, arrimarse a un buen protector para conseguir beneficios.

acercar:

uniravecinar, abocar, juntar, arrimar, aproximar,
Traducciones

acercar

near, take, to bring closer, approach, drop, give, nearer

acercar

اقترب

acercar

приближавам, придвижвам, сближавам

acercar

nahen

acercar

proksimigi

acercar

approcher

acercar

zbliżyć

acercar

priblížiť

acercar

нaблизити

acercar

Zoom

acercar

变焦

acercar

變焦

acercar

Zoom

acercar

ズーム

acercar

Zoom

acercar

A. VT
1. (= aproximar) (gen) → to move closer; (al hablante) → to bring closer
acerca la silla a la mesamove your chair closer to the table
acercó la cámara a uno de los actoreshe moved the camera up to one of the actors
acerca un poco la sillabring your chair a bit closer
acercó sus labios a los míoshe brought his lips close to mine
un intento de acercar la cultura al puebloan attempt to bring culture to the people
2. (= dar) (sin moverse) → to pass; (desde más lejos) → to bring over
acércame las tijeraspass the scissors
¿puedes acercarme aquel paquete?can you bring me over that parcel?
3. (= llevar en coche) → to take
¿me puedes acercar a casa?can you take me home?
¿quieres que te acerque al aeropuerto?do you want me to take you to the airport?
4. (= unir) [+ culturas, países, puntos de vistas] → to bring closer (together)
hay intereses comunes que nos acercanthere are common interests that bring us closer (together)
van a celebrar una nueva reunión para intentar acercar posturasthey are having another meeting to try and bring the two sides closer (together)
B. (acercarse) VPR
1. (= aproximarse)
1.1. (al hablante) → to come closer; (a algo alejado del hablante) → to get closer
acércate, que te veacome closer so that I can see you
no te acerques más, que te puedes quemardon't get any closer, you could burn yourself
al ver que se acercaban, el conductor se parówhen he saw them coming closer o approaching, the driver stopped
unos pasos femeninos se acercaban por el pasilloa woman's footsteps were coming up the corridor
acercarse a: no te acerques tanto a la mesadon't get so close to the table
los periodistas no pudieron acercarse al aviónthe journalists couldn't get near the plane
me acerqué a la ventanaI went up o over to the window
señores pasajeros, nos estamos acercando a Heathrowladies and gentlemen, we're approaching Heathrow
el paro se acerca al 10%unemployment is approaching 10%
1.2. (= abordar) acercarse a algn (al hablante) → to come up to sb; (lejos del hablante) → to go up to sb
se me acercó por la espaldashe came up behind me
se le acercaron para pedirle autógrafosthey went up to her to ask for autographs
1.3. acercarse algo al oídoto put sth to one's ear
2. (en el tiempo) [acontecimiento, momento] → to get closer, get nearer
ya se acercan las vacacionesthe holidays are nearly herethe holidays are getting closer o nearer
se acercaba la hora de despedirnosit was nearly time to say goodbye
acercarse a [+ fecha] → to approach; [+ situación] → to get closer to
se acercan a la edad de la jubilaciónthey are approaching retirement age
nos acercábamos a la soluciónwe were getting closer to finding a answer
3. (= ir) acércate a la tienda y trae una botella de aguago over to the shop and get a bottle of water
tengo que acercarme a comprar el periódicoI just have to go and buy the paper
ya me acercaré un día a visitarosone of these days I'll pay you a visit o I'll come and see you
acércate por la oficina cuando puedascall by the office when you get the chance
4. (= parecerse) acercarse a algo; nuestros gustos se acercan más a la óperaour tastes tend more towards opera
los resultados se acercan bastante a lo que esperábamosthe results are fairly close to what we expected
eso se acerca a la herejíathat is verging on heresy

acercar

vi. to bring closer;
vr. to approach, to get close to.
Ejemplos ?
Cuando entré, me sorprendió el silencio considerable de este dormitorio. Me acerqué sin hacer ruido y miré. Mi mujer estaba acostada, el rostro completamente hinchado y blanco.
Desde que recibí su carta, había adquirido el hábito de rondar su vecindad, y así descubrí que a la hora del crepúsculo solía dar un paseo, acompañada únicamente por un negro de librea, por una plaza pública. Allí, entre las frondosas y casi oscuras alamedas, bajo la pálida luz de un suave atardecer de verano, me acerqué a ellos.
Luchando bajo el peso de la sombra, un manantial cantaba. Yo me acerqué para escuchar su canto pero mi corazón no entiende nada. Era un brotar de estrellas invisibles sobre la hierba casta, nacimiento del Verbo de la tierra por un sexo sin mancha.
Me acerqué a él, hice una seña al sacerdote, y éste puso una mano sobre el pecho de Fernando, retrocediendo al punto, porque el corazón de mi amigo no latía.
Cojeando un poco, logré llegar a la orilla del Guadalquivir, y me acerqué al sitio donde los viajeros habían abandonado su almuerzo; era lo que yo necesitaba, pues me encontraba agotadísimo.
Pero mi corazón contestaba: «es ella, claro que es ella». Me acerqué al lecho y miré aún más atentamente al objeto de mi incertidumbre.
Era un envoltorio de trapos y, dentro de él, una criatura de pocos meses. Alcé el paquete, me acerqué a la farola... La criatura, despertándose, sonreía.
Pregunté quién era y qué sorpresa mano; la señora se hallaba sentada en el pasto, detrás de un arbusto, completamente encuerada "Eduardo" me dijo, "venga acá". Y me acerqué apenado.
Poco a poco y con un esfuerzo que ni yo me podía creer, me acerqué hasta el lugar donde estaba el matorral y sin ningún contratiempo, cuando me hallaba a punto de cortar uno de aquellos frutos, la piedra en la cual estaba parado, se aflojó y cayó; fulminantemente resbalé.
Yo iba a acercarme a ella, pero la vendedora de legumbres me hizo un gesto y comprendí que tenía algún mensaje que transmitirme. Cuando me acerqué a su puesto, me dijo que su compradora se llamaba Turey y que era esposa de Moana, el sastrecillo.
La voz parecía ronca de tanto gritar, y chillaba: «¡Cuidado!, ¡cuidado!», y de nuevo: «¡Eh!, ahí abajo!, ¡cuidado!» Cogí mi linterna, la puse en rojo y corrí hacia la figura, gritándole: «¿Qué va mal?, ¿qué ha pasado?, ¿dónde?» Estaba de pie justo en la boca de la negrura del túnel. Me acerqué tanto a él que me pareció extraño que siguiera cubriéndose los ojos con el brazo.
Ella la mimó dándole granos de trigo entre las perlas de su boca fresca y sensual. Me acerqué más. Mi rostro estaba junto al suyo.