| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.810.101.805 visitantes atendidos. |
|
acercar |
0,03 sec. |
|
acercar v. tr. 1 Poner a menor distancia: acerca la silla a la mesa. aproximar. apartar, retirar, separar. 2 fam. Llevar a alguien a un lugar, especialmente en un vehículo: si queréis, os acerco a la estación ahora mismo. — v. prnl. 3 acercarse Estar próxima a suceder alguna cosa: ya se acerca el verano. OBS Se conjuga como sacar. acercar tr.-prnl. Poner cerca o a menor distancia, en orden al espacio, tiempo, etc. acercar v t acercar [aθeɾˈkaɾ] 1 disminuir la distancia entre una cosa o persona y otra Acercó el plato para que no se cayera la comida. 2 posibilitar el contacto entre una cosa o persona y otra acercar la política a los ciudadanos 3 llevar a alguien de un sitio a otra, en especial en un vehículo Tengo que acercar a mi prima a su casa. v pr acercarse [aθeɾˈkaɾse]
1 moverse para ponerse más cerca Me acerqué al cartel para poder leerlo. 2 tener mayor contacto con algo inmaterial acercarse al arte Tesauro acercar transitivo aproximar, arrimar, juntar*. alejar. El uso de acercar o aproximar no señala diferencias de sentido, sino más bien diferencias de estilo. Con todo, aproximar, como más docto, suele preferirse en las significaciones figuradas, como aproximarse a la verdad, a Dios. En cambio parecería un poco pedante decir aproxímame una silla, en vez de acércame. Arrimar equivale a juntar o poner en contacto material o moral, como arrimar una escalera a la pred, arrimarse a un buen protector para conseguir beneficios. acercar: unir, avecinar, abocar, juntar, arrimar, aproximar Traducciones acercar اقترب acercar приближавам, придвижвам, сближавам acercar nahen acercar proksimigi acercar approcher acercar avvicinare, accostare, avvicinarsi acercar dichterbij brengen acercar zbliżyć acercar приближать acercar priblížiť acercar нaблизити acercar A. VT 1. (= aproximar) (gen) → to move closer; (al hablante) → to bring closer acerca la silla a la mesa → move your chair closer to the table acercó la cámara a uno de los actores → he moved the camera up to one of the actors acerca un poco la silla → bring your chair a bit closer acercó sus labios a los míos → he brought his lips close to mine un intento de acercar la cultura al pueblo → an attempt to bring culture to the people 2. (= dar) (sin moverse) → to pass; (desde más lejos) → to bring over acércame las tijeras → pass the scissors ¿puedes acercarme aquel paquete? → can you bring me over that parcel? 3. (= llevar en coche) → to take ¿me puedes acercar a casa? → can you take me home? ¿quieres que te acerque al aeropuerto? → do you want me to take you to the airport? 4. (= unir) [+ culturas, países, puntos de vistas] → to bring closer (together) hay intereses comunes que nos acercan → there are common interests that bring us closer (together) van a celebrar una nueva reunión para intentar acercar posturas → they are having another meeting to try and bring the two sides closer (together) B. (acercarse) VPR 1. (= aproximarse) 1.1. (al hablante) → to come closer; (a algo alejado del hablante) → to get closer acércate, que te vea → come closer so that I can see you no te acerques más, que te puedes quemar → don't get any closer, you could burn yourself al ver que se acercaban, el conductor se paró → when he saw them coming closer o approaching, the driver stopped unos pasos femeninos se acercaban por el pasillo → a woman's footsteps were coming up the corridor acercarse a: no te acerques tanto a la mesa → don't get so close to the table los periodistas no pudieron acercarse al avión → the journalists couldn't get near the plane me acerqué a la ventana → I went up o over to the window señores pasajeros, nos estamos acercando a Heathrow → ladies and gentlemen, we're approaching Heathrow el paro se acerca al 10% → unemployment is approaching 10% 1.2. (= abordar) acercarse a algn (al hablante) → to come up to sb; (lejos del hablante) → to go up to sb se me acercó por la espalda → she came up behind me se le acercaron para pedirle autógrafos → they went up to her to ask for autographs 2. (en el tiempo) [acontecimiento, momento] → to get closer, get nearer ya se acercan las vacaciones → the holidays are nearly here → the holidays are getting closer o nearer se acercaba la hora de despedirnos → it was nearly time to say goodbye acercarse a [+ fecha] → to approach; [+ situación] → to get closer to se acercan a la edad de la jubilación → they are approaching retirement age nos acercábamos a la solución → we were getting closer to finding a answer 3. (= ir) acércate a la tienda y trae una botella de agua → go over to the shop and get a bottle of water tengo que acercarme a comprar el periódico → I just have to go and buy the paper ya me acercaré un día a visitaros → one of these days I'll pay you a visit o I'll come and see you acércate por la oficina cuando puedas → call by the office when you get the chance Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|