Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.724.325.364 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

abusar

0,03 sec.
abusar v. intr.
1   Hacer uso excesivo o inadecuado de una cosa en perjuicio propio o ajeno: abusar de la bebida.
2   Aprovecharse de forma excesiva del trabajo, las atenciones o la benevolencia de alguien: no debes abusar de los amigos.
3   Obligar a una persona a tener relaciones sexuales en contra de su voluntad: el Código Penal dice que abusar de un menor es un delito.

abusar 
intr. Usar mal, excesiva, injusta o indebidamente alguna cosa.
Hacer víctima a otra persona de una acción deshonesta o torpe.
p. ext.Manchar el honor de una mujer.

abusar
v i abusar [aβuˈsaɾ]
1 hacer uso excesivo de algo o alguien
abusar de la paciencia de alguien
2 tratar deshonestamente a una persona de menor experiencia, fuerza o poder
abusar de un trabajador
Tesauro
abusar
intransitivo
excederse, extralimitarse, atropellar, violar, forzar, alzarse con el santo y la limosna. moderar, contener, reprimir.
Atropellar, violar y forzar expresan más intensidad; atropellar implica cometer un agravio; violar y forzar implican abusos deshonestos.

abusar: aprovecharse, forzar, explotar, violar, maltratar, propasarse, extralimitarse, pasarse, atropellar, excederse
Traducciones
abusar abusare
abusar zneužít
abusar misbruge
abusar käyttää väärin
abusar insulter
abusar zlouporabiti
abusar 濫用する
abusar 남용하다
abusar misbruiken
abusar misbruke
abusar nadużyć
abusar abusar
abusar missbruka
abusar ข่มเหง
abusar lạm dụng
abusar 侵犯
abusar VI
1. (= extralimitarse) → to take advantage
es muy generoso pero no debéis abusarhe's very generous but you mustn't take advantage
abusar de [+ persona] → to take advantage of; [+ amistad, hospitalidad, amabilidad, privilegio] → to abuse
de los débiles todo el mundo abusaeveryone takes advantage of the weak
el acusado abusó de su condición de policíathe defendant abused his position as a policeman
no quiero abusar de su tiempoI don't want to take up too much of your time
si siguen abusando de mi paciencia, un día estallaréif they continue to try my patience, one of these days I'm going to explode
abusar de la confianza de algn (= aprovecharse) → to take advantage of sb's good will; (= traicionar) → to betray sb's trust
2. (= usar en exceso) está bien beber de vez en cuando pero sin abusardrinking every so often is fine as long as you don't overdo it
abusar de abusar del tabacoto smoke too much
no conviene abusar de las grasasit's not good to eat too much fat
abusan de la jerga técnicathey use too much technical jargon
3. (= usar mal) abusar de [+ dinero] → to misuse
4. (sexualmente) abusar de algnto (sexually) abuse sb


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.