Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.823.226.069 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

abroncar

0,02 sec.
abroncar v. tr.
1   Regañar o corregir duramente a una persona por haber cometido un error o por su mal comportamiento.
2   Protestar o mostrar enfado mediante gritos y ruidos, especialmente un grupo de personas en un espectáculo o concentración pública. abuchear.
OBS Se conjuga como sacar.

abroncar 
tr.-prnl. fam.Aburrir, disgustar, enfadar.
Reprender ásperamente.
Manifestar, colectiva y ruidosamente, desagrado en un espectáculo público.
Tesauro
abroncar
transitivo
avergonzar, abochornar.

abroncar: silbar, patalear, reñir, abuchear, reprender, regañar, amonestar, echar la bronca, pitar
Traducciones
abroncar aburrir
abroncar anekeln
abroncar ennuyer
abroncar seccare
abroncar enfastiar
abroncar
A. VT (= avergonzar) → to shame, make ashamed; (= ridiculizar) → to ridicule; (= aburrir) → to bore; (= molestar) → to annoy; [+ orador] → to boo, heckle, barrack; (= reprender) → to give a lecture to, tick off
B. (abroncarse) VPR (= enfadarse) → to get angry


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.