Sujeto expletivo realizado por un pronombre de tercera persona, expresado fonéticamente pero sin significado real (en español no existe este tipo de sujetos, aunque sí aparecen en inglés, francés y alemán).
La contracción de "Tell me this and tell me no more" ("Dime esto y nada más"), también es común, mejor poco común: tiende a implicar secretismo o una revelación importante en la información dada. "Diablos" se utiliza como expletivo en irlandés; por ejemplo: Cén áit sa diabhal a bhfuil sé?
El cambio de categoría sintáctica Sustantivo como adjetivo "Medio" en lugar de "poco": están medio loco, estoy medio muerto del hambre, etc… El uso de clíticos y otros artículos de maneras diferentes Colocación del artículo antes del nombre propio La Juana, el Enrique, la María, etc… El uso de ello como sujeto impersonal y papel expletivo Alba, Orlando.
("¿Dónde diablos está él?"). En su versión inglesa se trata de un expletivo de fuerza media. ""Cheers""" se utiliza como "salud" y como "gracias", depende del caso.