Ejemplos ?
También es beneficiosa la información que ofrece nuevas expectativas o nuevos elementos con los que entender o afrontar su entorno tanto social como familiar. Ryszard Kapuściński Hernán Zin Javier Bauluz
Los inicios de la literatura polaca datan de los años 1100, e incluye poetas y escritores como Jan Kochanowski, Adam Mickiewicz, Bolesław Prus, Juliusz Słowacki, Witold Gombrowicz, Stanisław Lem, Ryszard Kapuściński, Henryk Sienkiewicz, Władysław Reymont, Czesław Miłosz, Wisława Szymborska (los cuatro últimos siendo ganadores del Premio Nobel de Literatura), y el novelista inglés de origen polaco Joseph Conrad.
1930: Federico García Moliner, físico e investigador español. 1932: Ryszard Kapuściński, escritor y periodista polaco. 1932: Miriam Makeba, cantante sudafricana (f.
os cínicos no sirven para este oficio, con el subtítulo Sobre el buen periodismo, es un ensayo del periodista y escritor polaco Ryszard Kapuściński.
El libro se estructura en tres partes claramente diferenciadas: Recoge el encuentro con Ryszard Kapuściński desarrollado en el marco del VI Congreso Redactor social bajo el título De raza y de clase.
Vive en Łomianki, cerca de Varsovia. Su padrino era un amigo de la familia, Ryszard Kapuściński. Se declara ortodoxa, entre otros, porque desde niña le ha fascinado dicha cultura y porque su madre, Olga Borkowska, es rusa.
Esta guerra fue llamada así por la coincidencia de la tensión entre ambos países con un partido de fútbol que el 26 de junio de 1969 enfrentó a las selecciones nacionales de El Salvador y Honduras, con motivo de las eliminatorias para la Copa Mundial de Fútbol de 1970. El nombre con el que se conoce a esta guerra fue acuñado por el reportero polaco Ryszard Kapuściński.
El 25 de octubre de 2006, en la estación de trenes de Poznań Ryszard Kapuściński se descubrió una tabla conmemorativa dedicada a Kazimierz Nowak..
Thompson Rex Reed Terry Southern Robert Christgau Nicolas Tomalin Raúl Aguayo Chávez Tomás Eloy Martínez Gay Talese Alma Guillermoprieto Mario Vargas Llosa Contracultura Frank Sinatra Has a Cold (los cinco sentidos del periodista parte 3 - Ryszard Kapuściński) Novela testimonio SIMS, N (2004).
Ébano (en polaco: Heban) es una obra literaria de Ryszard Kapuściński, escrita en Polaco y publicada en 1998. La obra ha sido traducida a diversos idiomas, además del español (año 2000), como el inglés (The Shadow of the sun, 2001).
Paul Theroux Rebecca West Ryszard Kapuściński Alexandra David-Néel Peter Matthiessen Entre el siglo XIX y comienzos del XX escribieron sobre libros de viajes extranjeros a España el hispanista Raymond Foulché Delbosc (Bibliographie des voyages en Espagne et en Portugal, París: H.
editor) Traductor de la poesía de Ryszard Kapuściński, Poesía completa (Bartleby Editores), y de Ewa Lipska Salida de emergencia (PosData).