Kavafis

Kavafis

 
V. Cavafis, Konstantinos Pétrou.
Ejemplos ?
“Claudio Rodríguez y Yorgos Seferis”, Cuaderno del Sur, Diario de Córdoba 1-XII-1988. ---------- “Eliot, Kavafis, Seferis”, La Nueva España (Oviedo) 12-V-1989.
En el siglo XX, la tradición literaria griega moderna abarca la obra de Konstantinos Kavafis, considerado una figura clave de la poesía del siglo XX, conmovedor Giorgos Seferis (cuyas obras y poemas aspiraron a unir la literatura de la antigua y moderna Grecia) y Odysseas Elytis, quienes ganaron el Premio Nobel de Literatura.
De entre los poetas griegos la mayor influencia la ejercían los autores de la generación de 1930 (principalmente Giorgos Seferis), Kostas Karyotakis y Konstantinos Kavafis.
Versión de Elena Vidal y José Ángel Valente. Editorial Caffarena y León, Málaga, 1964. Diez poemas eróticos de Constantino Kavafis. Versión de Lázaro Santana.
Inventarios Provisionales, Las Palmas, 1970. Constantino Kavafis. Poesías Completas. Versión de José María Álvarez. Editorial Hiperión, Madrid, 1976 Poesía completa, trad.
Poemas, trad. del griego de Ramón Irigoyen, Barcelona, Seix Barral, 1994. Kavafis íntegro, trad. del griego por Miguel Castillo Didier, Quid Ediciones-Universidad de Chile, Santiago, 2003.
Cavafis y sus traducciones castellanas, CSIC, Madrid, 2001. Luis Antonio de Villena, Carne y tiempo. Lecturas e inquisiciones sobre Constantino Kavafis. Planeta, Barcelona.
Necesitan una salida para el interrogante y el teatro se ofrece como tierra de asilo, la carpa de circo como ciudad-refugio para el cultivo secreto de la ilusión. Pero ya nos había advertido Kavafis que “siempre llegarás a la misma ciudad.
Constantino Cavafis (en griego Κωνσταντίνος Πέτρου Καβάφης, Konstantinos Petrou Kavafis. Alejandría, Egipto; 29 de abril de 1863 – 29 de abril de 1933) fue un poeta griego, una de las figuras literarias más importantes del siglo XX y uno de los mayores exponentes del renacimiento de la lengua griega moderna.
1995 Carlos Sanrune, Vuelve y tómame en la noche, poemas homoeróticos ilustrados de Constantino Kavafis. Esta es una obra multidisciplinar que incluye traducciones de 20 poemas eróticos de Kavafis, sus correspondientes ilustraciones y una biografía del poeta denominada El deseo y la memoria.
Durante el mismo periodo se puso en contacto con la obra de Kavafis y Kalvos renovando su conocimiento de la antigua poesía celta.
Si hablar no puedo de mi amor. Espectáculo poético musical sobre poesía de Konstantin Kavafis, estrenado en el VIII Festival Internacional de Cabaret.