Alfonso de Zamora

Zamora, Alfonso de

 
(m. 1530) Judío hebraísta español. Fue el primer catedrático de lengua hebrea de Salamanca y colaboró en la edición de la Biblia Poliglota Complutense publicada por el cardenal Cisneros.
Ejemplos ?
Y todo ello fue relatado, como señaló la historiadora María Concepción Castrillo LLamas, en el capítulo XXII de la Crónica del rey don Pedro: Conviene señalar que, cuando en la versión abreviada de la Crónica del rey don Pedro relataron estos acontecimientos, el cronista mencionó expresamente que Fernando Alfonso de Valencia era nieto del infante Juan de Castilla, que murió en 1319 en el Desastre de la Vega de Granada: «Otrosi acaesció estonce en Burgos, que un Caballero que decian Fernán Alfonso de Zamora...
ernando Alfonso de Valencia (1316 - Lisboa, 1384) conocido también como Fernando Alfonso de Zamora, fue un noble castellano de la Casa de Valencia.
Entre 1416 y 1427, Juan Alfonso de Zamora, secretario de Juan II de Castilla, llevó a cabo otra traducción tomando como base la primera.
Fernando III El Santo. San Alfonso de Zamora. A constinuación se muestran algunos libros que pueden resultar interesantes para conocer la Diócesis: GÓMEZ RÍOS, MANUEL.
De nuevo, las plazas fronterizas volvieron a ponerse del lado de los legitimistas y Rodríguez de Sanabria, junto con Juan Alfonso de Zamora, consiguió el control temporal de las tierras de Valdeorras y Verín, así como del valle del río Támega, en el límite entre Portugal, León y Galicia, cerrando así los accesos que desde Castilla había hacia el sur de Galicia.
lonso o Alfonso de Arcos o Alfonso de Zamora (Zamora, 1476 - 1544) hebraísta, talmudista, teólogo, traductor y escritor judeoconverso español.
En ella participaron, entre otros, los también judeoconversos Pablo Coronel y Alfonso de Zamora, quienes se encargaron junto a él de la parte hebrea y aramea, aunque el máximo experto en el texto hebreo fue sin duda Alfonso de Zamora.
En ella participaron, entre otros, los conversos Alonso de Alcalá, Pablo Coronel y Alfonso de Zamora, que se encargarían de la parte hebrea y aramea.
Ya en 1422 había emprendido la traducción de algunas obras de Cicerón (De officiis, De senectute), encargadas por el secretario del rey Juan II de Trastámara (1405-1454), Juan Alfonso de Zamora, así como el De inventione, para uso del entonces príncipe Don Duarte de Portugal.
Después de la firma del acuerdo, el monarca portugués ordenó el embargo de los navíos castellanos anclados en sus puertos, permitiendo que dos destacados “petristas”. Fernán Alfonso de Zamora y Men Rodríguez de Sanabria, invadieran Galicia.
De nuevo, las plazas fronterizas volvieron a ponerse del lado de los legitimistas y Men Rodríguez de Sanabria, junto con Juan Alfonso de Zamora, consiguieron el control temporal de la tierra de Valdeorras y Verín, así como del valle del río Támega, en el límite entre Portugal, Castilla y Galicia, cerrando así los accesos que desde Castilla había hacia el sur de Galicia.