-podo

-podo

(-poðo)
sufijo
se usa para formar nombres y adjetivos con el significado de "pie" ápodo, miriápodo
Ejemplos ?
a literatura en Canadá se escribió en varias lenguas, no solo en diversos dialectos del inglés y el francés (el joual, por ejemplo); también existe una rica literatura oral en lenguas amerindias e inuit, todavía podo divulgada y conocida, que es patrimonio de las diversas naciones indias que viven en su territorio.
Se trasladaban a una reunión del evangelio cuando Barret le dijo a Roberson, "Censtruyamos una escuela en el oeste de Texas." Eso fue en 1903. En 1905, Barret, profesor en la Universidad Cristiana del Sudoeste en Denton, podo finalmente interesar a una iglesia.
YOP CHA GUI: patada recta de costado. AP PODO OL LI GUI: estiramiento frontal (ejercicio). YOP PODO OL LI GUI: estiramiento lateral (ejercicio).
Debe sostenerlo por la parte superior de la caja … moviéndolo un podo a la derecha o a la izquierda (en la posición que permita ver la parte requerida) y haciéndose pantalla en al cara para el sol”.
Las paradas poseen el doble de largo que las originales con el fin de recibir simultáneamente a dos buses biarticulados, estructura rectangular de vidrios transparentes, techo verde con canalización adecuada, iluminación led, cámaras de vigilancia, pantallas informativas, accesos universales, piso podo-táctil para no videntes y servicio gratuito de wifi en cada una.
Antonescu ordenó más tarde una larga investigación que se prolongó cuatro meses y cuyos resultados se publicaron podo después de la entrada en guerra del país en el verano de 1941.
La característica fundamental de los apéndices, que da nombre al grupo (arthro, articulado y podo, pie), es que están formados por una serie de piezas o artejos unidos entre sí por una membrana articular elástica que permite el movimiento relativo entre ellos.
Durante la temporada, Poitschke confirma sus aptitudes de sprinteur terminando entre los cinco primeros de 12 carreras del calendario UCI. Terminó en el podo del Tour de la Hainleite.
Supresión de la -r- final del infinitivo al juntarse con pronombres: «Tara bèn feito, èo(èu) nún podo asegurallo», Desaparición de la 1.ª persona del plural ante –nos enclítico.
Los críticos le consideran un ecléctico y distinguen dos etapas en su obra: la veneciana (giorgionesca) y la romana (rafaelesca y miguelangelesca): «Educado en la Escuela Veneciana, podo después de su llegada a Roma fue gradualmente perdiendo su originalidad, imitando casi servilmente a Buonarroti y a Sanzio.
Durante este siglo, el Eremitorio de San Antonio comienza su decadencia, quedando casi en ruinas tras la muerte de su fundador en 1463. Los discípulos del Padre Salinas abandonan el lugar podo después.
Íscalle lura - Heredeiros da Crus (Antonio Novo Suárez) Pode ser - Víctor Coyote (Víctor Aparicio Abundancia) Oda ó futbolín - Os Diplomáticos de Monte Alto (Xurxo Souto) A vida no fuciño - Nación Reixa (Antón Reixa / Kaki Arkarazo) Just girls - As Amarguinhas (Mª Cristina Braga da Cruz, João Antonio Días Martíns) Non me amoles - Pussycats Astro da bóla - Despe e Siga Táse ben na radio - Kussondulola (Janelo da Costa) O sacaúntos - Berrogüetto As fadas que te faden - Uxía (Nacho Muñoz / Uxía Senlle) Non podo parar - As Incríbles Páncreas (Luis Santamarina / Silvino Díaz) Aí ven ela - Sitiados (João Aguardela) Bo Nadal no Reino Animal - Xabarín...