étimo


Búsquedas relacionadas con étimo: etimologia, etimologico

étimo

(Del gr. etymon, sentido verdadero.)
s. m. LINGÜÍSTICA Raíz o palabra de la que procede otra u otras.

étimo

 
m. ling. Raíz o vocablo de que procede otro u otros.
Traducciones

étimo

etimo

étimo

SMetymon
Ejemplos ?
Aunque se ha dicho que Durango procede del euskera Urango, con la d que se usaba en la Edad Media como «de», es decir Valle D'Urango hoy en día este étimo no es considerado válido por la comunidad científica.
Prueba del origen islámico de la almenara es el nombre del paraje y la urbanización en la que se ubica, Las Marías, del árabe Al-mariya 'la atalaya', el mismo étimo que ha dado nombre a la ciudad de Almería.
Sin embargo, finalmente la organización que se lleva a cabo es el étimo, bajo el cual están todos los materiales léxicos que derivan de él, tanto de la lengua estándar como de los dialectos.
Boltz (1979: 431) sugiere la posibilidad de que los nombres que coinciden Fangxiang(shi), fangliang, wangliang y wangxiang se derivan del mismo proto-chino BZjang "ver" étimo, con él como "Maestro de Visiones" o "Imaginador" y como "visiones" o "fantasmas" en el espectro latino "apariencia; aparición", y utilizar la misma raíz, el fangxiangshi "era de hecho exorcizar imágenes o visiones, de sí mismo." Si bien es relativamente fácil transliterar 方相氏, algunos estudiosos han hecho traducciones.
En un primer momento se decantaba por dar como origen el sorbus latino que da el nombre de árbol servera, en catalán, pero en un análisis más profundo, por la imposibilidad de aplicación del diminutivo a este étimo, se decanta más hacia una explicación basada en la transformación al catalán de silvulas (bosques), con transformaciones fonéticas habituales en el paso del latín al catalán.
A su vez procede del latín mutilus, «mutilado», «mocho», por la costumbre de trasquilar a los rapaces. Nos encontramos ante un étimo próximo vasco: mutil o motil, tomado de un étimo remoto mutilus.
Así el P. Carvallo, Ciriaco Miguel Vigil, y Vicente José González García, que añade el posible étimo χειρος, que significa mano. Xosé Lluis García Arias hace derivar Quirós de la base cario, de la que proceden otros muchos topónimos y que, según Menéndez Pidal, deriva a su vez de la prerromana kar, cuyo significado sería piedra o roca.
Escenario de uno de los episodios más sangrientos de la Guerra Civil Española y protagonista de la explosión del boom turístico de las décadas de 1960 y 1970, Málaga constituye en la actualidad un notable centro económico y cultural, y un importante nodo de comunicaciones en el litoral mediterráneo. Aunque con frecuencia se indica como étimo la palabra fenicia para la sal (cf.
Juan L.García Alonso establece como étimo la forma Cic-y-a y la hace derivar de la raíz Kik- 'brotar, chorrear' consignada en el viejo irlandés cich 'mama', galés cig 'ubre', córnico chic y bretón quic, además de en el topónimo británo de Cicucium y otros muchos del área céltica compilados por Holder.
La distribución de los derivados del étimo «tripĕdis» en España fue uno de los temas sobre los que trabajó el filólogo gallego Ramón Menéndez Pidal a principios del siglo XX, por ser una de las palabras testimoniales que mejor dibujan la antigua distribución geográfica alcanzada por las diferentes lenguas romances ibéricas y sus respectivas áreas de influencia.
Es probable, sin embargo, que el étimo común al nombre de todos estos ríos (y de algunos más) fuera anterior a la llegada de los celtas a sus respectivas riberas, procediendo de la hipotética raíz indoeuropea eis/ois/is, con el significado de "rápido", o bien es/is, con el significado de "(corriente de) agua".
Según el peruanista y lingüista Alfredo Torero el nombre de cebiche o seviche, al igual que del escabeche, es un arabismo, anclado en en costa occidental América del Sur. El étimo puede ser 'saqbache', según Drae o 'çicbech' según VOX.